Translation agencies in italyJobb
Hej Cecilia! Jag har ett recommendationsbrev som ska översättas från svenska till engelska. Det är en sida och ganska enkelt. Undrar om du kan hjälpa mig med det och i såfall hur mycket vill du ha? Tack för snabbt återkoppling! Mvh Ella
I need the following text to be better written in Swedisn. This is not a translation work, what I need is this text to be better written in a more catching and interesting way. " Välkomna till Lunch Time Peel" snabb, effektiv och genomförs på en halvtimma! En stor del av de skador vi får från solen visas på hudytan och kan lätt förbättras genom en ytlig peeling. Det finns många kemiska peelingar på marknaden och det är därför viktig att veta vad de olika peelingarna gör på huden. Fruktsyra finns naturlig i flera växtextrakt och Elixir använder glykolsyra och mandelsyra i sina peelingar. Personligen älskar jag fruktsyra (AHA) peelingar eftersom det ä...
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hi SoftwareEngi, I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenhete...
Hallo emmpan91,I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter ...
Svensk text från hemsida till Engelska
Hej! Jag behöver en översättare från spanska till svenska för översättning av en juridisk text. Texten är 2206 ord lång och är ett användaravtal. Har du erfarenhet av liknande översättningar är det meriterande.
Hello, We are a company in Sweden that drive sales out of hair extensions and wigs both in Sweden and in England. Our goal is to sell hair extensions worldwide . Right now we try to enter the Italian market. We therefore primarily find retailers who already sell hair extensions to Hair salons and other shops around Italy . We are prepared for any local hits in interest. We are therefore looking for someone with experience out sales, has great interest to initiate direct contact with our leads, create new contacts for us and help us find new distributors for our products. The right person has great opportunities for long-term cooperation. We need someone who is located in Italy
I have text 5700 words long to be translated from Swedish into Norwegian. Sample text: Vad är då nackdelen till ditt nya supermoderna, tidlösa och ekologiska nya boende? Vi har svårt att hitta nackdelarna men förstås finns det aspekter som spelar in. Eftersom vi levererar passivhus så blir bruttoarean givetvis mindre pga. de välisolerade väggarna. Alla tomter kanske inte passar pga. väderstreck eller skugga. Att bygga passivhus med många vinklar, torn och burspråk är svårt och blir väldigt dyrt att få till. Den optimala formen är lådkonstruktioner, men vi tycker ändå att vi har lyckats få fram hus med känsla och karaktär. För er med olämpliga tomt...
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektWebsite translation - English to Turkish'
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
behöver assistans för projekt med teknisk document att översättas/korrekturläst, eng-sve. Måste vara hög nivå översättning. Vänligen kontakta så fort som möjligt. No agencies, only native contractors, please. thank you
Hej! Här kommer projektet som jag skrev om tidigare, dvs översättning av ca 3300 ord. Hälsningar Johan
Payment till April 14th.
Vänligen Vänligen Registrera dig eller Logga in för att se mer information.
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektTranslation from English to Spanish'
Översättning av en manual på 2400 ord.
...The bot will guide users through a series of steps to create a fully customized presentation. The ideal candidate should have experience in bot development, PowerPoint automation, and natural language processing. Key Requirements: - The bot should be compatible with both the Telegram mobile app and web version. - It should primarily focus on generating slides based on provided text inputs. Ideal Skills/Experience: - Proficiency in natural language processing - Extensive experience in building Telegram bots - Proven track record in developing AI for image retrieval - Previous work on user interaction design - Knowledge in language translation algorithms Your role will involve configuring the bot to: - Interpret and process provid...
English to USA Mexican Spanish Translation
I need a skilled 3D artist who can transform a 2D photo of a cou...should have advanced 3D modeling skills, capable of reproducing minor features evident in the original 2D photo. - Though the original image is colored, I want the 3D miniature to be in a single color only. Accordingly, a good understanding of shading and texture manipulation to replicate depth and feature details despite the lack of color diversity will be crucial. - The successful applicant should demonstrate experience in similar projects, emphasizing detail replication and the successful translation of 2D images into 3D forms. Turn around time, cost, and a portfolio of past work will be determining factors in who I choose for the job. I am excited to see the 2D image of a memorable m...
I need a professional translator to help me with a swift and accurate translation of a character backstory, which is 1336 words in English. The deadline for this project is within a week. Key Requirements: - Translation: You must be fluent in both English and Russian. - Experience: Previous experience translating literary or creative content is a huge plus. - Efficiency: Ability to deliver high-quality work within a tight timeframe is crucial.
hello I am currently looking for someone to translate my website privacy policy document. (Please enter tran to prove you are not a bot) We currently have a privacy policy written in English, and we need a lawyer (legal expert) to translate it into Korean, Spanish, Japanese, Arabic, and French. The total budget is about $10 to $15.
Vänligen Vänligen Registrera dig eller Logga in för att se mer information.
...Executing next steps and promptly executing action items from discussions. -> take instructions and act fast 3. Propose options from research as requested -> more googling 4. Be able to advise proactively on details including step by step documents where needed -> simple ppt stuff 5. Maintain and update the status of various tasks with regular updates 6. Be able to present information clearly in English, not getting too bogged down by confusing details (clear communication) Expectations: 1. Self-driven and motivated to quickly achieve OUTCOMES. 2. Must be available from 6am MST to 11:30pm MST (mountain standard time) for calls - calls to connect will vary day by day. Must be very responsive via messages. 3. You will manage the workload on your own time, set y...
I'm looking for a Figma expert to help create the desktop version of an e-commerce design. We already have the mobile version completed, but need the PC version developed. Key Requirements: - Figma Expertise: You should be prof...mobile design into a desktop version. - Ecommerce Design: Experience with e-commerce design is a big plus. Understanding of factors such as product catalog layout, navigation menu placement, and shopping cart integration is crucial. - Attention to Detail: You should be able to replicate the existing design on the desktop version, ensuring that no detail is lost in the translation. If you have a good eye for design, are proficient in Figma, and have a knack for e-commerce layouts, I'd love to hear from you. Please share examples of ...
...beyond literal translation and ensure that the language used in the materials aligns with French language conventions and preferences. This includes choosing appropriate vocabulary, phrasing, and expressions that are familiar and natural to French speakers. Your job will involve adjusting the tone of the content to match the expectations and sensibilities of French-speaking learners. Whether it's making the language more formal or informal, friendly or authoritative, you'll need to strike the right balance to effectively convey the message. You'll be responsible for selecting examples that are relevant and relatable to French-speaking audiences, taking into account cultural references, contexts, and preferences. Experience that has been shown to be succes...
I have to write two letters that are personal, to family members who don't speak English. The matter is a sensitive one and I need someone who can write well. Each letter is about 2 pages on Word.
I need a PHP expert to help me fix a translation bug in my system. - The issue specifically affects the English language version of my website, disrupting various interface labels. - It's essential the freelancer is proficient in identifying and rectifying translation bugs in PHP. Your expertise will be invaluable in ensuring my platform is user-friendly and accessible to all English speakers.
Medical leaflet translation English/Arabic
I have some files in German language around only 1200 words. I need someone to translate them into English. Files are simple. Need someone professional and native German translator.
I am on the hunt for an experienced talent manager who can efficiently manage models. It would just be myself. I'm w...cover all grounds. I would require someone who is capable of: - Booking gigs - Scheduling auditions - Booking meetings - Dealing with my schedule - Negotiating best prices for us - Communicating to anyone interested to work with me I believe it's crucial to have an individual who has a strong backdrop in the model management. My ideal candidate should: - Have extensive industry connections - Be experienced in booking gigs - Understand the intricacies of dealing with casting agencies This role is for someone who can certainly navigate the fashion and entertainment world, optimize opportunities and build beneficial relationships. This wo...
We are looking to translate a 600-word document from English to Brazilian Portuguese within the next few hours. We require applicants to be native Portuguese speakers with a strong command of English and proven translation experience in this language pair. We offer $6.00 USD, a positive review, and potential future opportunities for similar projects.
...- Language translation: Incorporating language translation services is imperative. - Caption customization: The platform should allow users to customize captions as needed. - Workspaces for teams/agencies: The system should support collaborative workspaces, ideal for both individuals and enterprises. Ideal Skills: - Proficiency in Python, Java, and C# is a must. - Experience in developing similar platforms. - Strong understanding of back-end development. - Familiarity with real-time captioning and language translation algorithms. - Ability to implement user-friendly and customizable interfaces. - Experience in creating collaboration tools is a plus. The target audience for the platform is diverse, catering to both individuals and enterp...
...Absprache, was noch zu einer solch grundlegenden Einrichtung gehört und evtl. umsetzen - komplette dokumentation Anforderungen - Erfahrung in der Webentwicklung - Erfahrung mit All-Inkl - Erfahrungen im Account- and Security Management - gut wäre Erfahrung in der Programmierung sowie der Organisation von Programmierumgebungen BItte beachten Der Hosting Provider arbeitet in deutscher Sprache und wir auch. Die Person muss deshalb unbedingt Deutsch sprechen und verstehen. Eine Übersetzungstool wird nicht akzeptiert und macht auch keinen Sinn. The hosting provider works in German and so do we. The person must therefore speak and understand German. A translation tool is not accepted and does not make any sense. So please, if you are not ab...
There are 89 simple phrases and the recording would take about 15 mins. the speakers need to be: - Native Italian speakers from Italy. - Age from 18-55. - Both professional voiceover or amateur Budget: $8 per speaker. We reserve the right to reject any recordings that do not meet our quality standards. (the pronunciation) Feel free to contact me if you are interested in this project. Best Regards Libby
...require professional assistance in notarizing a birth certificate issued in Mexico. The document is currently written in Spanish, and my requirement extends to getting it translated into English. The ideal freelancer would: - Have experience in legal document notarization, with a preference for birth certificates - Be fluent in both English and Spanish, to ensure precise translations - Possess background knowledge in Mexican legal documents, to understand the nuances involved. The task involves: - Notarization of the Mexican birth certificate - Complete translation of Spanish content to English - Ensuring the translated copy retains all legal relevance and accuracy Applicants should have experience in legal translatio...
Uzbek to English Translator Required for translation
...words long and is a B2B tour proposal for a client in Brazil. The document is partly in English, partly in Spanish, we were going to translate it all to Spanish but decided Portuguese is better. There is a second proposal of a similar length that includes different accommodation. The proposal has approximately 150 words in it that are different and highlighted in red. The total translation is maximum 1800 words. Specific requirements: - The document contains travel industry content and Colombian-specific destination information. Therefore, it's desirable that the translator has familiarity with these areas and can accurately translate the content without losing its meaning or context. Ideal skills and experience: - Proven experience ...
Hello, I am looking for a native Tetum Translator who can help with a small translation from English to Tetum. I need quality and manual translation. It's a simple projects. If you're a native Tetum speaker then please place your bid. Thanks
...who can translate my marketing materials to German, specifically for a German-speaking audience. Key Requirements: - Translation: The primary task will be to translate marketing materials from English to German. - Localization: The content needs to be localized for a German audience. This requires understanding of the local language nuances and cultural context. - Marketing Expertise: A good understanding of marketing language and tone is crucial to ensure the translated materials are effective in the German market. Ideal Candidate: - Native German speaker or highly proficient in German with proven experience in translation. - Prior experience in marketing translation is a big plus. - Familiarity with the German market and culture ...
Translate Thai spoken language in all 6 episodes ( about 45min each episode) of "Blank the series" on Youtube into English Pronunciation. For example: "ขอบคุณ" = "KHORP KHUN" The episode itself already translated into English. The link of the series is as below: I am trying to learn Thai conversation from drama, it will be helpful for me to remember the Pronunciation in English. - Skills and Experience: - Native-level proficiency in Thai - High-level English language skills - Experience in literal translation to ensure accuracy - Meticulous attention to detail Please, while bidding, provide examples of your previous translation projects, specifically Thai to English tasks. Looking forward to working
...websites (.EUs), integrated/generated them with an already active set with a lot of basic content (basic analysis, from set .ITs); Objective: digital sale of GREEN RIGHTS, starting in the EU and BRICS area; with option to generate some apps to upload NFT/DeFi (Solidity/ERC721) to specifics cryptocurrency markets; I think of a good system and its subsequent easy management; a lot of material needs to be reorganized, offered in English, with a sober and professional style, similar on every website, with the option of being available in every language (Wordpress); the basic contents and plan in matrix at the bottom in (first column general info, each others column basic contents on specific websites/patent); ...not need easy migration (traslation) !!! ...
(Business Development Executive) (with good track record) + Must have strong Sales Managerial Experience in any B2B SaaS company OR been as a Sales Partner. + Experience in dealing with B2B + USA / EU Markets + Must be interested in taking on new challenges. + Should have hands-on experience. + Only Freelancers are Allowed (No Agencies or No Companies)
I require the expertise of a translator for the conversion of a concise book from Swedish to English, focusing on Lean Manufacturing and Leadership. It is necessary that the translator is fluent in Swedish to understand the nuances in the original text. The book contains 25,000 words. While AI tools like ChatGPT 4 may serve as an initial guide, it is crucial that the final product is thoroughly revised by a human to ensure no AI remnants remain. I am able to provide guidance on the appropriate technical terminology. Kindly note, consideration will be given solely to experienced translators with a demonstrated portfolio of comparable assignments.