Find Jobs
Hire Freelancers

Translate a user manual in a specialized domain directly from German to French

€250-750 EUR

Status
Publicerad nästan sex år sedan

€250-750 EUR

Betalning vid leverans
Hello We are working in a specialized domain with specialized words (that is why we provide a small dictionnary DE-FR of our specialized words). Currently in German. We are extended our offer to French. So aong all document, we urgently need our user manual to be directly translated from German to French. 7 calendar days. Please note that thirs or half of the document are screenshots on which you will not have to do anything, no translation of screenshots Please find enclose the current version of the document and of the DE-FR-EN dictionary of our specialized words. Thank you in advance for your proposal ANNEX: INTERNAL DICTIONARY Deutsch English Français AES-Schlüssel AES key clé AES AGB T&C CGU Allgemeine Geschäftsbedingungen terms and conditions conditions générales d´utilisation ALL-IN-ONE-Paket ALL-IN-ONE-package forfait tout en un anmelden sich sign in connecter Anspruch entitlement jeton ? I do not know exactly App-Kasse cashier on tab/phone Caisse Tablette/Mobile Aufzeichnungssystemen record system systèmes d'enregistrement Ausfallbeleg outage receipt ? Be/Endnutzer/n enduser/s utilisateur(trice) Beleg/Kassenbeleg receipt justificatif Belegerstellung receipt generation production de justificatif Berater consultant consultant Berechtigung authorization droit d'accès Betreiber/Kassenbetreiber PosOperator opérateur CashBox cashbox cashbox Da dies eine automatisch erstellte Nachricht ist, antworten Sie bitte nicht auf diese E-Mail. This is an automatic email. Please do not answer it. Ceci est un email automatique. Veuillez ne pas y répondre. Datenerfassungsprotokoll (DEP) data Collection Log (DCL) journal de capture des données (JCD) ECR electronic cash register (ECR) caisse enregistreuse électronique (ECR) einer einmonatigen Frist zum Monatsende ? ? E-Mail email courriel Entgeltblatt price list grille tarifaire Entgelte price tarif Erfüllungsgehilfe operator? opérateur ERP-System ERP system ERP FIBU-Schnittstelle accountancy interface interface comptable FinanzOnline Teilnehmer ? ? Firma company entreprise fortan genannt/in der Folge hereunder ci-après Funktion(en) feature(s) fonctionnalité(s) geschlossenes Gesamtsystem closed integrated system système global fermé Händler/Kassenhändler PosDealer distributeur Hardware-Sicherheits-Modul (HSM) hardware security module (HSM) HSM Hersteller/Kassenhersteller PosCreator fabricant Kassennetzwerk ECR network réseau de caisses Leistungsbeschreibungen service description description de service Ordnungsbegriff Classification ID identifiant fiscal PC-Kasse SW-based cashier caisse applicative Projektberatung project consultancy consulting projet Protokoll log historique Protokoll protocole protocole Registrierkasse cash register caisse enregistreuse Registrierkassen-Expert/in cash register expert utilisateur(trice) revisionssicher revisionsafe ? Sammelbeleg collective receipt ? Sandbox Sandbox « bac à sable » Schnittstelle interface interface Shop shop boutique Sicherheitseinrichtung security mechanism dispositif de sécurité Signaturerstellungseinheit (SEE) signature creation unit (SCU) unité de signature Signaturwert signature value valeur de signature Sorglos Services carefree services services zéro soucis Vertragsnehmer contractor contractant Web-Kasse browser-based cashier caisse sur navigateur Zahlungsbestätigung payment proof justificatif de paiement Zugangsdaten log in data identifiants Zuordnungen configuration configuration
Project ID: 17304347

Om projektet

23 anbud
Distansprojekt
Senaste aktivitet sex år sedan

Ute efter att tjäna lite pengar?

Fördelar med att lägga anbud hos Freelancer

Ange budget och tidsram
Få betalt för ditt arbete
Beskriv ditt förslag
Det är gratis att registrera sig och att lägga anbud på uppdrag
23 frilansar lägger i genomsnitt anbud på €284 EUR för detta uppdrag
Använd avatar
Hello Mr Hajek, We have read your complete project description and have also checked attached User Manual. The proposed price (negotiable) is for translation of the manual directly from German to French. The translation will be 100% Manually done and then proofread again by Bilingual German-French speaker. We will ensure that the dictionary provided by you, is followed by our team. At BRD GLOBAL Translations we review our service quality regularly to ensure best-in-class results. Please check our profile and chat with us to discuss your project in detail. Thank You!
€470 EUR Om 7 dagar
4,9 (1624 omdömen)
9,6
9,6
Använd avatar
Hello There, Desource maintains a full-time resource management team tasked solely with the identification, testing and management of translators. please let us know your total word count so that we can adjust our bid? Best Regards Supriyo
€250 EUR Om 1 dag
4,8 (2251 omdömen)
9,4
9,4
Använd avatar
Hello there! We've checked your project brief and can understand that your project need translation work from German to French . We offer you high quality and 100% human translation only. We are a TOP RANKED translation agency in this marketplace. Our translators are highly experienced and have more than 5 years of experience. Please check: https://www.freelancer.com/u/dreamersLTD.html We guarantee top quality translation work. Please let us know if you have any question. COULD YOU PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED? Best regards!
€250 EUR Om 1 dag
4,9 (861 omdömen)
8,7
8,7
Använd avatar
Hello This is a privileged to bid on your project and happy to help you Benni Translation Services is providing translation services since 13 years. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Our translation is done manually and professionally + Error Free. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you
€250 EUR Om 1 dag
4,9 (1130 omdömen)
8,1
8,1
Använd avatar
Hi there, I am Dominik, 27 years old. I am from Germany, but now I live in Austria. I am a German native speaker. As I am working as an Engineer for a multinational company, I have to talk in English everyday. I am one of the translators for my company for German-English and English-German. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I think I am that person whom you are searching. If you want you can also make a short test on me to show you my qualities. I am looking forward to your message. Thank you so much. Best Regards Dominik
€350 EUR Om 7 dagar
5,0 (201 omdömen)
7,5
7,5
Använd avatar
Hello! My name is Adela. I am from Bergamo, Italy. I am a certified translator and teacher (Italian, French, Spanish and English). I have been working in the field of translations since 2001. I have a university degree in foreign languages and a license for sworn translators and court interpreters, issued by the Ministry of Justice. I would like to work for you. I am sure you will be very satisfied with my work. I am a perfectionist, so my translations are 100% accurate. Why hire me? Because I am a professional translator, because I deliver accurate translations in a reasonable amount of time, because I have a lot of experience in translating various types of texts and documents, because I like foreign languages and, above all, because I love my job. For further information, please don't hesitate to contact me! Thank you for your attention! Best regards, Adela
€250 EUR Om 3 dagar
4,9 (305 omdömen)
7,0
7,0
Använd avatar
I am a native speaker with training in translation. I would like to offer professional translations. I am a certified translator with a university degree in translation and years of experience in the translation industry. Translation will be done professionally and manually (never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. I can translate any types of documents (books, articles, letters, ads, etc ). I can work on words documents, pdf, .txt format and all the office suite. All documents and personal information absolutely confidential! Don't hesitate to contact me for further questions. Yours in service Steenbergen
€250 EUR Om 2 dagar
4,9 (225 omdömen)
7,1
7,1
Använd avatar
I'm ready to do your job as required. I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I will accept the least cost you can find. waiting to reply.
€250 EUR Om 3 dagar
4,9 (220 omdömen)
6,8
6,8
Använd avatar
Sehr geehrte Dame oder Herr, Ich bin 27 Jahre jung und bin ein aktiver Content-Verfasser und Übersetzer. Ich bin deutsche Muttersprachlerin und lebe jetzt in Österreich. Mein Englisch ist auf Level C2. Ich habe meinen Bachelor-Abschluss von der besten Uni der Welt gemacht. Ich arbeite für ein großes internationales Unternehmen von Deutschland als Übersetzer und Ersteller Von Texten für deren Webseite. Ich habe mittlerweile 5 Jahre Erfahrung als professioneller Autor, außerdem habe ich eine professionelle Lizenz. Wenn Sie möchten, kann ich Ihnen als Beispiel meine vergangenen Arbeiten senden, bevor Sie Ihre Arbeit an mich vergeben. Vielen Dank.
€250 EUR Om 10 dagar
5,0 (117 omdömen)
6,6
6,6
Använd avatar
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from German to French . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
€250 EUR Om 1 dag
4,9 (76 omdömen)
6,1
6,1
Använd avatar
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I have mastered German language. I'm interested in this work since I always consider it a challenge to give the best of myself in all works I perform. My qualities as a serious person , my writing abilities and my professional experience, will make me able to work in this job. Best Regards, Aziz
€250 EUR Om 5 dagar
5,0 (85 omdömen)
5,8
5,8
Använd avatar
Hello I have large experience in translations from German to French. My work is done with high quality and in time, with low cost; all my customers are very satisfied. If you have any questions just message me. Thanks
€400 EUR Om 5 dagar
4,9 (31 omdömen)
5,1
5,1
Använd avatar
Sehr geehrte Damen und Herren, mein Name ist Dany und ich möchte mich für dieses Projekt bewerben. Da ich Luxemburger bin, besitze ich exzellente Sprachkenntnisse im Deutschen und im Französischen. Ich besitze mein ganzes Leben lang Erfahrung was Übersetzungen angeht, da ich es jeden Tag im Alltag anwenden muss. Hinzu kommt auch noch, dass ich meine ganze Bildung mehrsprachig abgeschlossen habe (Luxemburgisch, Deutsch, Französisch und Englisch). Melden Sie sich und wir können uns auf weitere Details einigen. MfG Dany
€333 EUR Om 10 dagar
4,8 (13 omdömen)
4,4
4,4
Använd avatar
hello! Guten tag, i speak both French and German and i can help you ( I am half french half german lol it helps) Feel free to contact me
€388 EUR Om 5 dagar
5,0 (9 omdömen)
3,5
3,5
Använd avatar
Hello, I can translate fluently and professionally from german to french. I'll provide an accurate and mistakes free translation. If you're looking for high quality work, then contact me. Regards,
€250 EUR Om 8 dagar
5,0 (9 omdömen)
3,3
3,3
Använd avatar
Hallo, Als Französin wäre es mir ein Vergnügen, Ihnen Ihr Benutzerhandbuch für das Fiskaltrust Portal, vom Deutsch zum Französich zu übersetzen. Heute bin ich Webredakteurin und Übersetzerin, aber ich habe als französische Lehrerin, Buchhalterin und Programmiererin gearbeitet. Ich übersetze Bedienungsanleitungen, Websites, Produktblätter, Artikel, juristische Dokumente.... Ich hätte kein Problem damit, Ihr Portal-Benutzerhandbuch zu übersetzen. Meine Vorteile für diese Arbeit sind : • Vom Lothringen Grenzgebiet heimisch wo der Dialekt der Deutsche Sprache sehr nah is. • Französische Lehrerin während 14 Jahre • Webredakteurin seit 2013 Für solche Übersetzungsarbeit berechne ich 0.04€/wort. Mit freundlichen Grüßen Joëlle
€333 EUR Om 10 dagar
5,0 (4 omdömen)
3,1
3,1

Om kunden

Flagga för AUSTRIA
Purkersdorf, Austria
4,8
3
Verifierad betalningsmetod
Medlem sedan juli 11, 2016

Kundverifikation

Tack! Vi har skickat en länk för aktivering av gratis kredit.
Något gick fel med ditt e-postmeddelande. Vänligen försök igen.
Registrerade Användare Totalt antal jobb publicerade
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Laddar förhandsgranskning
Tillstånd beviljat för geolokalisering.
Din inloggningssession har löpt ut och du har blivit utloggad. Logga in igen.