Hello;
I am an experienced professional translator from English to Spanish and proofreader, QA, QC and MTPE in Spanish, for more than 13 years, the publication of your ebook translation project aroused my interest. When I reviewed the requirements of your request, I see that my qualifications and personal traits align with your needs and purposes.
My name is Rafael Carrillo de Albornoz. I was born and currently live in Mexico City and my native language is Spanish.
My level of Spanish is C2. and my Spanish is neutral and universal, so any Spanish speaker understands it perfectly.
I have completed more than 800 translation projects from English to Spanish and proofread, QA, QC and MTPE in Spanish; some of these translations for the general literature, technology, healthcare & business industry (articles, blogs, websites, business presentations, brochures and more than 60 user manuals) and I have translated texts of all kinds; All these projects with excellent quality.
My daily output is 3000-3500 words.
I always proofread and edit all my translations and I prefer to use human translation, But I own and can use different (MT) Translation Machines: Amazon (AWS) Smartcat, Memsource Cloud.
You will find my CV and some samples of my translations in my Freelancer profile.
Thank you for your time and please stay safe
Lic. Rafael Carrillo de Albornoz y Hernández
PROFESSIONAL ENGLISH TO SPANISH TRANSLATOR & SPANISH PROOFREADER, QA, QC & MTPE.