Find Jobs
Hire Freelancers

I need a Japanese Translator

$10-30 CAD

Slutfört
Publicerad över fyra år sedan

$10-30 CAD

Betalning vid leverans
Buying a second hand car from Japan and need review translated
Project ID: 23536457

Om projektet

5 anbud
Distansprojekt
Senaste aktivitet fyra år sedan

Ute efter att tjäna lite pengar?

Fördelar med att lägga anbud hos Freelancer

Ange budget och tidsram
Få betalt för ditt arbete
Beskriv ditt förslag
Det är gratis att registrera sig och att lägga anbud på uppdrag
Tilldelad till:
Använd avatar
Hello There, As your post related, I'm a native Japanese speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here are few of my most recent English to Japanese translation project links: https://www.freelancer.com/projects/japanese/Ophtics-letter/details https://www.freelancer.com/projects/japanese/need-japanese-translator-22260594/details https://www.freelancer.com/projects/translation/english-japanese-translation-19915343/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$25 CAD Om 1 dag
5,0 (296 omdömen)
7,6
7,6
5 frilansar lägger i genomsnitt anbud på $21 CAD för detta uppdrag
Använd avatar
"Hi, Welcome to the World of Translation! We are a team consisting of native speakers of more than 90+ languages. Translation is the main function of our team. We are working for 5 years with excellent results and reputation. Client satisfaction is our main goal. We provide our clients with 100% manual and error free translation to meet the goal. As we can see you need translate you file. We have already completed a lot of translation projects earlier. You can check our profile. Here is my profile link: https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2?w=f We are already get highly success on our past projects. If you award us on this project we will do it our best within your budget and deadline. We would be very satisfied if we can work on this project. Thanks Worldtranslator team. We normally charge per words. Please just click chat box and let us know more details to adjust accurate bid."
$20 CAD Om 2 dagar
4,9 (1526 omdömen)
8,7
8,7
Använd avatar
Hello, We are pleased to offer you high quality translations resulting from our 15 years of experience at a very competitive price. Our staff are native and we offer translations, proofreading and editing. We provide translation services for every fields and we are available 24/7. If you have any query please feel free to contact us. PLEASE ALSO NOTE THAT OUR BID IS NOT YET FINAL AS WE NEED TO CONFIRM DEADLINE + CONTENT + IF YOU NEED FORMATTING. Awaiting your kind reply . Thank you Benni Translation Team
$10 CAD Om 1 dag
4,8 (1200 omdömen)
8,2
8,2
Använd avatar
Hi There, This is Arif from Australia, a native English speaker with native Japanese knowledge. I will provide you 100% human translation with the most competitive price and on time delivery. I don't do word by word simple translation. I will analyzed the text and then translate so that it sounds natural and make sense in the targeted language. I don't use any google or any other software for translation. I work until you are not fully satisfied. I always double proofread the final translations before delivery. Let's have a discuss according to the project. Greetings, Arif.
$40 CAD Om 1 dag
5,0 (343 omdömen)
7,8
7,8
Använd avatar
Hi,hope you are doing really well. After reviewing your project description, I can assume that you're looking for highest quality translation. I am a native Japanese professional Translator, Proofreader. I am the person you need for excellent Japanese and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. Few reasons to choose me: 1) I value my clients and my first aim is to satisfy them. 2) I always deliver on time. 3) You can choose the format in which you would like to receive your document. 4) I always try to do what my clients ask for and if they do not like it, I always fix it. 5) I am online every day, so I can respond to your requests in a few minutes/hours. 6) I provide help even after completing the project. I offer my clients the highest possible quality every single time. I'm the best candidate because of I did this kind of thing before. I am a fast and accurate translator and you won't regret choosing me! I promise! I am eagerly awaiting your reply so we can start collaborating as quickly as possible. I look forward to hearing from you! Good luck!
$10 CAD Om 1 dag
5,0 (76 omdömen)
6,3
6,3

Om kunden

Flagga för CANADA
Calgary, Canada
0,0
0
Verifierad betalningsmetod
Medlem sedan jan. 23, 2020

Kundverifikation

Tack! Vi har skickat en länk för aktivering av gratis kredit.
Något gick fel med ditt e-postmeddelande. Vänligen försök igen.
Registrerade Användare Totalt antal jobb publicerade
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Laddar förhandsgranskning
Tillstånd beviljat för geolokalisering.
Din inloggningssession har löpt ut och du har blivit utloggad. Logga in igen.