Hello there! My name is Marcelo Melo and I'm writing to you from Portugal, my native country.
For this task of proofreading such an immense document, you'll surely need someone who is perfectly familiar with European Portuguese terminology and phrasing, exhaustive attention to detail and sensibility as a Portuguese reader to make sure the document is easy to read by other Portuguese natives.
That is why I'm offering my services for this task: with over 10 years of experience providing my clients in different areas with proofreading services of the highest quality, I feel completely prepared to match and exceed your expectations.
I've worked on various types of projects which required proofreading for European Portuguese: entire websites, legal documents (terms and conditions, NDA's, contracts), technical articles, reports, TV Scripts, essays, product descriptions, magazines, costumer support content, press releases, apps, among many others. All in all, for European Portuguese, I've proofread a total of about 530.000 words.
These were done in specific business areas such as: marketing, telecommunications, IT, apps, real estate, legal, medicine (dental / ophthalmology / general), agriculture, food, linguistics, music and audio, cinema, multimedia, tourism, literature, sport and history.
I am grateful for your time and consideration, and I hope that you will soon contact me to talk about this task in more detail!
Kind regards,
Marcelo Melo