Översätt min självbiografi från svenska till engelska.
$750-1500 USD
Avslutat
Publicerad över åtta år sedan
$750-1500 USD
Betalning vid leverans
Hej Freeelancers
Min självbiografi och all text i den ska vara klar senast 4 november.
Det är skrivet på ett unikt sätt, söker därför någon som kan få fram samma budskap på engelska utan att ändra om för mycket.
De här är inte "google translate" that shit, du måste vilja lägga ner energi i på det.
Det är 5 kapitel i boken, boken är 100-110 sidor på datorn.
Mellan tummen och pekfingret ligger det på 50000-60000 ord totalt .
Jag vill ha översättningen klar senast 31 december. Så det ger dig över 1 månad då all text på svenska är klar senaste 4 november .
Det kommer ske kapitel från kapitel. dvs du kommer inte få allt på en gång.
Jag har varit med i leken förut. Så det är fem mindre projekt.
Du får prova ett kapitel sen när jag korrekturläst det + några engelska vänner så får du ett till.
( Det kommer ta lite mer tid den här vägen men jag vill inte ha några överraskningar)
Deadline är ändå det vi siktar på som är 31 december.
Så du måste ha bra kundservice och kunna svara inom 12 timmar annars behöver du inte buda.
Om du är osäker på engelska eller svenska skit i och buda.
Jag letar efter en bra översättare ingen skit, om jag inte är nöjd får du inga pengar.
kort utdrag ur boken finns på bifogad, läs igenom och fråga dig själv om det är något för dig.
Hi,
We are a team of native linguists and professionals.
Translations are done by Native Speakers only; the price includes proofreading as well done by another Native speaker as we always assign 2 Linguists on one file.
Regards
BRD
P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
Hello Sir/Madam,
Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1000+ translation projects i can assure you the best quality translation possible.
You will get it done before the deadline. If you want something changed in the translation we will do that until you are satisfied. Best quality translation and Client satisfaction is most important for me.
Eagerly waiting for your response.
Thank you.
Hej, skicka ett par sidor och se om jag duger. Det är väl det enklaste sättet att avgöra om det kommer fungera. Jag har ett på årtionden i bagaget som copywriter både i USA och i Sverige samt översättare mellan de båda språken. Jag finns i Stockholm just nu om du vill ses och diskutera upplägget. Inget "skit" :) Lovar!
Hej!
Såg ditt projekt och såg också att många oseriösa från utlandet har valt att buda. Tänkte att eftersom jag ändå är helsvensk och kommer ha höstlov nu i en vecka så kan jag pröva och se om du tror att jag kan göra något. Jag har toppkunskaper i både svenska och engelska. Dessutom använder jag det mycket i mitt jobb som apputvecklare och det är även därför jag hänger på den här sidan. Det borde gå att översätta ditt projekt rätt snabbt och med bra engelska som matchar språket du har just nu. Jag kommer läsa igenom hela boken först för att se till att översättningen stämmer överens med syftet.
Hör av dig om det låter bra.
Mvh,
Martin Kjellberg