Translate 200 words french englishJobb
Hej! Jag letar efter en frilansare som långsiktigt kan hjälpa mig att redigera videor en gång till flera gånger per vecka, till mina TikTok- och YouTube-kanaler. Mina videor tillhör underhållningskategorin och är vanligtvis mellan 1-3 minuter långa. Jag har en grov idé om vilken tema eller stil jag söker för redigeringen, men jag är öppen för förslag. Frilansaren bör ha erfarenhet av videoredigering och vara tillgänglig för att snabbt leverera det färdiga resultatet. Om du är redo för utmaningen, vänligen lämna ett erbjudande. Jag ser fram emot att höra från dig!
Vi söker en person med gåvan att tala, fast uppgift med fast arvode Vi är ett juridiskt företag baserat i Malmö, Sverige, som växer kraftigt. Vi hjälper familjer med juridiska dokument i hela Sverige och har funnits i över 2 år. Läs mer på Idag håller vi föreläsningar i större delar av Sverige på olika hotell och konferenser med 50-200 gäster per event. Vi söker därför efter 1 föreläsare som älskar att prata inför publik. Kandidaten vi söker är +40 år gamla, med egen bil och med god talförmåga. Vi utbildar profilerna i det som föreläsningen kommer att handla om, nämligen arvsrätt, död och sjukdom. Vi sk...
Jag skulle behöva hjälp med att sätta upp en webbshop i Wordpress/Woo Commerce. - 5-10 undersidor - 4-5 st produktkategorier - Ca 200 produkter totalt - Vissa produkter skall gå att välja i olika utföranden (ex 10 cm lång, 20 cm och 30 cm lång) - 2 betalningsalternativ: Klarna eller motsvarande samt faktura 30 dagar för företag - Relaterade produkter vid köp. Upsells och cross-sells Skicka meddelande för mer info!
Hej Cecilia! Jag har ett recommendationsbrev som ska översättas från svenska till engelska. Det är en sida och ganska enkelt. Undrar om du kan hjälpa mig med det och i såfall hur mycket vill du ha? Tack för snabbt återkoppling! Mvh Ella
Since you require to understand Swedish to be hired for this task the rest of this description will be in Swedish. If you don't understand the following text or have to translate it, please skip applying for this job. SÖKES: Svensk- & engelsktalande VA inom Wordpress, SEO & design Hej! Jag är på jakt efter en svensk- & engelsktalande VA som kan hjälpa oss med en rad olika uppgifter under ett långsiktigt samarbete. Uppgifterna kan komma att anpassas efter din erfarenhet och är du den person vi söker ämnar vi även att erbjuda intern utbildning så att du når maximal framgång med dina uppgifter. Du kommer att jobba med lite olika projekt. Jag kommer berätta mer vid en eventuell intervju, men det ...
LÄS BESKRIVNINGEN NOGGRANT INNAN DU BUDAR! Vi söker två (2) svensktalande chattoperatörer för en online community där ditt jobb kommer att vara att chatta med våra kunder och underhålla dem. Du som söker skall ha dessa kvaliteter: * Kunna svenska flytande (inget Google Translate, vänligen respektera detta!) * Noggrann, punktlig, kan ta instruktioner och har lätt för att lära sig nya saker * Öppensinnad, snäll, kan hantera stress väl * Har hög arbetsmoral * Kan skriva 150 bokstäver/minut och kan arbeta 8 timmar/dag Du kommer att tjäna $1400/månad för 8 timmars arbete/dag. All betalning kommer att ske via denna plattform i början av varje månad, månaden ef...
LÄS BESKRIVNINGEN NOGGRANT INNAN DU BUDAR! Vi söker två (2) svensktalande chattoperatörer för en online community där ditt jobb kommer att vara att chatta med våra kunder och underhålla dem. Du som söker skall ha dessa kvaliteter: * Kunna svenska flytande (inget Google Translate, vänligen respektera detta!) * Noggrann, punktlig, kan ta instruktioner och har lätt för att lära sig nya saker * Öppensinnad, snäll, kan hantera stress väl * Har hög arbetsmoral * Kan skriva 150 bokstäver/minut och kan arbeta 8 timmar/dag Du kommer att tjäna $1400/månad för 8 timmars arbete/dag. All betalning kommer att ske via denna plattform i början av varje månad, m&ar...
LÄS BESKRIVNINGEN NOGGRANT INNAN DU BUDAR! Vi söker två (2) svensktalande chattoperatörer för en online community där ditt jobb kommer att vara att chatta med våra kunder och underhålla dem. Du som söker skall ha dessa kvaliteter: * Kunna svenska flytande (inget Google Translate, vänligen respektera detta!) * Noggrann, punktlig, kan ta instruktioner och har lätt för att lära sig nya saker * Öppensinnad, snäll, kan hantera stress väl * Har hög arbetsmoral * Kan skriva 150 ord/minut och kan arbeta 8 timmar/dag Du kommer att tjäna $1200/månad för 8 timmars arbete/dag. All betalning kommer att ske via denna plattform i början av varje månad, månaden efter du har ...
Hej, Söker person med mycket goda kunskaper i Danska som ska översätta vår hemsida från Svenska till Danska. Sidan är Vi vill INTE ha Google translate översättning. Ett inträdesprov i form av ett A4 som ska översättas från Svenska till Danska kommer behöva göras innan vi anlitar dig. Finns behov för kommande jobb framöver, gör du ett bra jobb och vi får ett gott samarbete kan du räkna med löpande jobb framöver. MVH Adam Ågerfalk Wulff Beltton
Behöver flera personer till ett enkelt röstinspelningsjobb. Det är 200 fraser som ska spelas in på svenska (Swedish). Jobbet görs direkt i Chrome och tar ca 20 min. Ersättningen är 12$ som betalas ut via PayPal inom 2 veckor. 30 platser finns tillgängliga - först till kvarn!
Ett kortare jobb med att läsa in fraser via telefon eller dator finns. Det är 200 fraser som ska spelas in och tar ungefär 30-40 minuter. Jobbet görs hemifrån och ersättningen är 20$. Flera personer behövs för uppdraget.
...detta försök ingår inga farliga ämnen. Lösningarna bör dock genast hällas bort om man använder sig av läkemedels brustabletter. Vanliga C-vitamin brustabletter eller Samarin rekommenderas. Materiel 2 bägare Vatten 7up Brustabletter av C-vitamin och Samarin Tidtagarur (använd era mobiler) Termometer Vattenkokare Förarbete Inget mer förarbete än framplockning krävs. Utförande Fyll det ena bägaren till 200 ml med den valda vätskan Släpp ner den valda brustabletten i bägaren samtidigt som du startar tidtagningen för att se hur lång tid det tar innan brustabletten lösts upp fullständigt. Anteckna och för in resultatet i tabellen. Variation Jämför m...
Skriva artiklar och kategori innehåll för e-handelsida för cigarrer. All text skall vara på Svenska och vara unikt 3 artiklar för blogginlägg med 500 ord vardera 1 med fokus på "cigarrer" och "cigarrer" skall anges 3 gånger 1 med fokus på "Kubanska cigarrer" och "Kubanska cigarrer" skall anges 3 gånger 1 med fokus på "cigariller" och "cigariller" skall anges 3 gånger 8 kategoribeskrivningar med 200 ord vardera -Exklusiva cigarrer -Cigarrer -Cigariller -Kubanska cigarrer -Montecristo cigarrer -Cohiba cigarrer -Bolivar cigarrer -Romeo y Julieta cigarrer
Vi har en e-handelssite som säljer möbler inom B2B. De publicerade texterna är för merparten av produkterna eftersatta. Vi har cirka 200 produkttexter som behöver kopieras in på de totalt ca 400 produktsidorna (vissa produkter är liknande så del av texterna återanvänds). Vi använder plattformen Textalk. Att ha erfarenhet av Textalk är ett plus med absolut inte ett krav. Vi behöver någon som kan ta alla de texter vi idag har i ett antal word-dokument och kopierar in dessa i Textalk på respektive produktsida. Det är mest kopiera och klistra men även vissa justeringar iom att olika delar av texten behöver in på olika ställen. Observera att liten och texterna är på sven...
Vill ha hjälp med att starta upp en webbutik i woocommerce. innehållande en 200 artiklar med olika bildelar. Hjälpen räcker med att starta upp och lägga in några start produkter, sen via mail/telefon hjälpa mig att fortsätta och lägga in resterande själv. Vill även ha webshoppen med lager, frakt, google shopping och facebook annonsering, och språket skall vara Svenska. Vi har förnuvarande en hemsida med webbutik via , men vill ändra detta till en mer komplett webbutik förslagsvis via woocommerce. våran hemsida nu är: Want help setting up an online webstore in woocommerce. containing around 200 articles with different auto parts. The help is enough with to start up and post some startup ...
I din roll kommer du att beskriva online-butiker med både ord och bild för , detta sker online. En text skall innehålla 500 ord inkl. bild per butik, och språket är svenska. Vi förväntar oss att projektet kommer innefatta runt 200 texter, vi behöver dock inte bara en person utan flera kan bli anlitade till projektet. Du kommer att få instruktioner på hur texten skall utformas, men du har friheten att beskriva det med egna ord. Du jobbar hemifrån och instruktionerna är på engelska eller på svenska om du behagar, arbetstiderna är flexibla.
Hej! Jag har en svensk text på 523 ord som måste översättas till Finska så fort som möjligt. Endast serieösa bud, tack! Det går inte att översätta till Finska med google translate. Texten kommer att korrekturläsas före betalning.
Gör en 20 minuter undersökning för en av Skandinaviens största banker och få ett presentkort från värt 400 SEK. KRAV FÖR DELTAGARE Deltagaren måste antingen: - Bor i Sverige - Prata svenska - Var 30-59 år gammal Om du rekommenderar vår undersökning till en kvalificerad deltagare, mottar du ett presentkort från värt 200 SEK, efter att denne har slutfört undersökningen.
Hej. Jag har 500 bios som vardera är ungefär 120 ord. Har översatt dem från engelska till svenska i google translate men dem behöver proofreadas för som du kanske vet så blir det ofta fel när man översätter i google translate. Kan du göra det?
Hej. Jag har 500 bios som vardera är ungefär 120 ord. Har översatt dem från engelska till svenska i google translate men dem behöver proofreadas för som du kanske vet så blir det ofta fel när man översätter i google translate. Kan du göra det?
Hej. Jag har 500 bios som vardera är ungefär 120 ord. Har översatt dem från engelska till svenska i google translate men dem behöver proofreadas för som du kanske vet så blir det ofta fel när man översätter i google translate. Kan du göra det?
Hej. Jag har en lista med 2000 personliga bios som jag vill översätta. Det är cirka 120 ord på varje. De är redan översätta från engelska till svenska med google translate, men behöver någon som kan gå igenom alla texter och fixa gramatiska fel, ordfel osv.
Hej. Jag har en lista med 2000 personliga bios som jag vill översätta. Det är cirka 120 ord på varje. De är redan översätta från engelska till svenska med google translate, men behöver någon som kan gå igenom alla texter och fixa gramatiska fel, ordfel osv.
Söker någon som kan skriva en kortare text på baksidan av en barnbok. Det ska vara en kortare sammanfattning och även beskriva vad boken har för syfte. 200-300 ord.
Hej Behöver någon svensktalande som har bra skrivspråk för att skriva 5 unika texter (vi kollar alltid i copyscape). Artiklarna ska respektive vara på 1200 ord inom att köpa godis respektive handla öl och vin online Testerna kan ha en grundstruktur ungefär enligt detta: - Hur? - 250 ord - Var? - 250 ord - Varför? - 250 ord - Vilka ...Behöver någon svensktalande som har bra skrivspråk för att skriva 5 unika texter (vi kollar alltid i copyscape). Artiklarna ska respektive vara på 1200 ord inom att köpa godis respektive handla öl och vin online Testerna kan ha en grundstruktur ungefär enligt detta: - Hur? - 250 ord - Var? - 250 ord - Varför? - 250 ord - Vilka typer av produkter/varor...
Införsäljning av företagets produkter/tjänster, via telefon, till företagare i Sverige. Sker områdesvis, geografiskt. Ca 100-200 samtal/månad Kartläggningar till företagets kunders kunder. Ca 100-200 st/mån, ca 20 frågor.
Svensk text från hemsida till Engelska
Behöver översätta ett exceldokument till svenska. Bra svenska, absolut inte något översättningsverktyg typ google translate.
Hej, Behöver 6st artiklar, en artikel ska ha mellan 150-200 ord.
Hej, Behöver 6st artiklar, en artikel ska ha mellan 150-200 ord.
Hej, Behöver 6st artiklar med huvudämne Flyttstädning till en hemsida, en text ska ha mellan 150-200 ord.
Hej, Behöver 6st artiklar med huvudämne Flyttstädning till en hemsida, en text ska ha mellan 150-200 ord.
Hej Vi söker någon som kan skriva 15 artiklar á 500 ord inom iPhone/mobil. Alla ämnen fås vid uppdragsstart och ämnet är också key word. Ex "Laga iPhone Skärm Billigt" Bara svenska artiklar. Det går bra att få massa källor som man kan utgå ifrån (köra google translate först kanske) Mvh
Hejsan, 25 artiklar/recensioner på ca 100 ord vardera. Inehållet måste vara unikt för varje artikel då dem även skall användas för SEO syfte. Inehållet skall vara små artiklar som har en säljande punkt på vårt kasino, vår bonus på 100% up till €200 kan vara med i nästan alla artiklar. jag har exempel och vidare hjälp via chat.
Att översätta vad som helst från engelska till svenska. To translate anything possible from english to swedish
Behöver någon som har norska som modersmål för att översätta texter som ligger på denna sida: samt översätta några ytterligare från svenska till norska. Antar att den bästa lösningen är att ta betalt per ord? Vi är öppen för diskussion och flexibla lösningar.
Jag behöver någon (helst svensk) som kan rökna om priser, skaffa bilder och lägga till beskrivning i en webbshop som vi håller på att färdigställa. Vi har idag bara pdf katalaoger att gå efter. Viktigt är att vi får in så många produkter som möjligt runt 200 st innan den 9 december, det kommer även komma fler produkter efter detta så det är ett pågående projekt, fast pris är 2 kr / produkt
...40 artiklar inom mobilreparation. Dessa ska vara ca 1500 ord. Ha 4 bilder rätt alt taggade med respektive nyckelord. Texterna kan handla en del allmänt om mobiltelefonen, märket, utvärderingar med mer Sedan behöver vi direkt översättning för instruktioner/manualer Ca 50 artiklar med mellan 1000 till 2000 ord. Källor på engelska som kan översättas i translate finns. Det innebär att ca 80% av textbasen är translate som är klart från början. Arbetet går ut på att göra texterna läsvänliga samt utgå ifrån en klar struktur med CTA, Bilder & Texter Den som skriver MÅSTE förstå SEO samt vara intresserad av teknik s&...
Behöver 5 artiklar a 2000 ord samt 5 unika bilder per artikel utförda. Samtliga artiklar har följande struktur: 150-200 Bakgrund/historia 600-800 Produktinformation 400 Förtagsinformation 150 -250 allmän tyskland information 100 * 3 = 300 Call to action Övrigt Fritt Källor tillhandahålls All information är inom området alkohol - alkohol försäljning på nätet - tyskland - resor till tyskland för inköp alkohol
Översättning ut av bifogad fil från engelska till korrekt svenska, ej Google translate.
Hej Freeelancers Min självbiografi och all text i den ska vara klar senast 4 november. Det är skrivet på ett unikt sätt, söker därför någon som kan få fram samma budskap på engelska utan att ändra om för mycket. De här är inte "google translate" that shit, du måste vilja lägga ner energi i på det. Det är 5 kapitel i boken, boken är 100-110 sidor på datorn. Mellan tummen och pekfingret ligger det på 50000-60000 ord totalt . Jag vill ha översättningen klar senast 31 december. Så det ger dig över 1 månad då all text på svenska är klar senaste 4 november . Det kommer ske kapitel från kapitel. dvs du ...
Översättning av kort beskrivning från svenska till norska. 477 ord endast. Du måste förstå svenska i skrift och skriva helt felfri norska.
Översättning av kort beskrivning från svenska till norska. 477 ord endast. Du måste förstå svenska i skrift och skriva helt felfri norska.
Vi behöver 30 artiklar liknande av dem som gjordes sist, 200/250 ord/artikel. 10 spel recensioner 200/250 ord/artikel, ger vidare information angående spelen vid start av projektet.
Vi behöver 30 artiklar liknande av dem som gjordes sist, 200/250 ord/artikel. 10 spel recensioner 200/250 ord/artikel, ger vidare information angående spelen vid start av projektet.
...the website -the customer don’t get any confirmation email neither do we -we sell both to companies and individuals and it must be clear that the prizes are excluding VAT and then what the price including VAT is also (25% on all our products is the VAT in Sweden) - The cart and the checkout mix Swedish and English terms - bargains field disappears (called the Rabatt kupong field) when an order is made - find a smart feature for the freight, now it says that "shipping of SEK 200 within Sweden is added but that the freight is free when you do an order over 2000 SEK. at the same time it says "no shipping requirement”. These are the things we first need to fix, it is much more, but this must be done first....
Allt i dokumentet. .... . .. . .
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektTranslate from English to Polish '
Translate our website from swedish to norwegian. All is nicely collected in a word document. A total of 3022 words. Thanks for your bid! Översätt vår sida från svenska till norska. Allt är samlat i ett word dokument. Totalt 3022 ord. Tack för ditt bud!
Hello, I need someone to translate an "instruktionsmanual" for a beauty device Estimated 1000 words. Projektet innebär följande: Korrekturläsa och förbättra den nuvarande svenska texten (den är OK, men kan förbättras). Detta tar möjligen 1 timme. - När denna är godkänd så ska den översättas till engelska. Laddar upp filen så får ni ett hum också. Inga överdrivna bud. Mvh