Filter

Mina senaste sökningar
Filtrera:
Budget
till
till
till
Typ
Kompetens
Språk
    Jobbstat
    5,000 punjabi translator hittade uppdrag
    Skriva på svenska
    Avslutades left

    Skriva en text på svenska, OBS! Ingen Google translator och du kontakta mig bara om du kan svenska!

    $22 Average bid
    $22 Snittbud
    19 bud
    Granska min CV
    Avslutades left

    jag är utlänning och jag skrev min cv på svenska, men det var mestadels med hjälp av Google Translator och jag behöver någon modersmål för att korrekturläsa det

    $27 Average bid
    $27 Snittbud
    13 bud

    We need a translator that speaks Serbian very well and is able to come to our house to explain to my 78 year old dying father who has stage 4 colon cancer and is dying (has about 1 year to live or less). My father needs to know what a " do not resuscitate" form is and also what a "Power of Attorney" is. I am his daughter. My father lives with me and I am his care giver for the past 3 years since he was diagnosed. I want to be able to make financial and medical decisions for him once he is not mentally capable of doing it himself. I cannot speak Serbian well this is why we need someone who can explain this to my father so he can understand.

    $21 Average bid
    $21 Snittbud
    1 bud

    Traductor Bieloruso - Belarusian Translator

    $65 Average bid
    $65 Snittbud
    1 bud

    I need a fluent, marketing-savvy translator to adapt my website copy for a new audience. All of the text is promotional in nature—headlines, product descriptions, and small calls-to-action—so the translation must preserve the persuasive tone that helps raise brand awareness. Accuracy is important, but so is capturing the voice and emotion behind each line. You’ll receive the current site content as editable text. Please return a clean, well-formatted version that’s ready to be dropped back into the site without extra layout work on my end. If you can subtly adjust idioms or cultural references so they resonate with the target market, that’s a plus—just keep the core message intact. Turnaround is flexible but sooner is better; let me know your re...

    $340 Average bid
    $340 Snittbud
    52 bud
    Long-Term Trados Translator Needed
    6 dagar left
    Verifierad

    Need an expert trados translator for our long term project. Please bid who can start now.

    $13 Average bid
    $13 Snittbud
    16 bud

    I'm developing a unique series called "The Fabric of Revolution" — exploring how textiles, clothing, and fashion have been woven into political movements and social change throughout history. For the Italian edition, I need a translator who understands both Italian fashion heritage and political history to adapt content that examines: Political fashion – from Futurist fabric designs to protest slogan T-shirts Symbolic clothing – the red scarf (fazzoletto rosso), the maglietta as political canvas Labor movements – textile workers' strikes and the Made in Italy identity Gender politics – fashion as feminist statement in Italian society This is transcreation with historical nuance. You'll be adapting stories where fabric isn&...

    $351 Average bid
    $351 Snittbud
    14 bud

    ..."Fabric Memory Archive" will include: Technical documentation of weaving, embroidery, and dyeing techniques Historical narratives about regional fabrics (Bedouin weaving, Palestinian tatreez, Syrian brocade, etc.) Cultural context about how textiles function in rituals, trade, and identity Glossary development for specialized terms with no direct English equivalent I need a native Arabic translator with cultural heritage knowledge to help adapt and translate this content, ensuring technical accuracy while preserving poetic and cultural meaning. What Makes This Project Special This is not standard translation. You'll be working with content that sits at the intersection of: Art history (pattern meanings, color symbolism) Anthropology (textiles in marriage, m...

    $387 Average bid
    $387 Snittbud
    29 bud

    ...this stock into the hands of serious contractors—the primary audience I want to reach—while keeping an eye open for any retailers or wholesalers who show genuine interest. You’ll work best if field sales is second nature to you. Walking into a site, sizing up a buyer’s needs, and closing on the spot should feel familiar. Because most of the prospects are in Punjab and Gujarat, fluency in both Punjabi and Hindi is essential for smooth, trust-building conversations. The role is 100% commission-based, so every rupee you earn is tied directly to the volume you sell. The sales agents should be based in Rajkot and Aligarh, have at least 1 year of field experience, and they will receive a 10% commission along with additional incentives. I’ll supply full p...

    $10 Average bid
    $10 Snittbud
    7 bud

    I need a native Czech translator to convert English ad copy and emails into Czech. The goal is to gather leads, so the tone must be persuasive. Requirements: - Translate ad copy and emails - Native Czech speaker - Fluent in English - Persuasive tone Ideal Skills & Experience: - Proven translation experience - Background in lead generation content - Strong understanding of persuasive language

    $21 Average bid
    $21 Snittbud
    25 bud

    ...6 pages • Income tax return – 27 pages Accuracy is paramount and the English versions must mirror the original layout exactly, including tables, headings, stamps and footnotes, so the immigration officer can cross-reference every line with ease. I am undecided about certification, so please provide two options in your proposal: 1. Translation completed and stamped by a NAATI-certified translator. 2. High-quality professional translation without certification. Deliverables I expect: • Fully formatted English PDFs that visually replicate the originals. • Editable source files (Word or InDesign) to allow future updates if needed. • Translator’s statement of accuracy, with NAATI credentials included if you quote the certified option. ...

    $94 Average bid
    $94 Snittbud
    47 bud

    I’m looking for a skilled English–Indonesian translator to localize a series of social-media posts that form part of our marketing campaign. All work must be done manually—no machine output or literal word-for-word swaps—so the final copy sounds natural, engaging, and culturally on point for an Indonesian audience. Scope • Translate and adapt short social-media captions, hashtags, and call-to-action lines. • Preserve our brand voice while making wording feel native to Indonesian readers. • Ensure any dates, idioms, or cultural references are localized appropriately. • Deliver clean, proofread text in a ready-to-publish format (Word or Google Docs is fine). Success looks like copy that reads as though it was written locally, attra...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Snittbud
    31 bud

    I have several Italian-language videos that I need translated into English. The required work involves a complete translation of the spoken Italian content into natural, idiomatic English, which will then be provided as a synchronized voice-over audio track for the video. For the voice-over, please provide a clean, high-quality audio file that matches the original pacing, so it can be overlaid onto the video with minimal editing. If you prefer to handle the final audio mix yourself, feel free to note this; otherwise, I will handle the assembly on my end. Since the video contains colloquial dialogue and some nuanced expressions, I am looking for someone comfortable capturing the tone and intent in addition to the literal meaning.

    $16 / hr Average bid
    $16 / hr Snittbud
    27 bud

    I need an engaging English-language blog article rendered into clear, native-sounding French. It’s a typical blog post rather ...a typical blog post rather than a technical white paper, so tone and flow matter just as much as accuracy. Keep headings, sub-headings, links, and any in-text formatting exactly as they appear; simply swap the copy to French while preserving the structure and SEO-friendly phrasing. Please deliver: • A French version in the same document format (Word or Google Docs is fine) • Any brief translator notes if a cultural tweak was required for idiomatic clarity No machine-translation passes—human re-writing only, with a final read-through for grammar and style. Once I review the draft and confirm it captures the voice of the origi...

    $447 Average bid
    $447 Snittbud
    60 bud
    Sworn certified translator
    5 dagar left
    Verifierad

    ...(non-exhaustive list): • Canada (ATIO, STIBC, OTTIAQ, IRCC, etc.) • Germany (Sworn / Court-appointed translators – beeidigter Übersetzer) • United Arab Emirates (MOJ / court-approved translators) • United Kingdom (CIOL, NRPSI) • United States (ATA) • Other countries are welcome only if the certification is officially recognized Mandatory requirements (no exceptions): • You must be a certified translator AND officially approved by a court, ministry, or recognized authority • You must be able to issue certified translations accepted by courts, immigration authorities, universities, and government institutions • You must provide: • Updated CV • Official proof of certification / accreditation (license, ID card, regist...

    $19 Average bid
    $19 Snittbud
    14 bud

    ​Project Title: AI-Powered Sign Language Translation App with 3D Avatar (iOS & Android) ​Project Description: ​I am looking for an expert developer/team to build a mobile application that bridges the communication gap for the deaf and hard-of-hearing community. The app must feature: ​Sign-to-Text/Speech: Real-time translation of sign language into text and audio using the phone's camera (Computer Vision). ​Text/Speech-to-Sign (3D Avatar): A core feature where written or spoken input is translated into sign language performed by a 3D Avatar, similar to the "Hand Talk" app functionality. ​Bilingual Support: Initial support for Arabic and English sign languages. ​Cross-Platform: Developed using Flutter or React Native. ​Technical Requirements: ​AI/ML: Proficiency in TensorF...

    $7764 Average bid
    $7764 Snittbud
    118 bud

    Professional Translation Proposal Dear Sir/Madam, My name is REGA PUTRA, and I am a professional translator specializing in English to Indonesian (and Indonesian to English) translation. I am very interested in building a reliable, long-term collaboration for your ongoing translation needs involving 6–20 page documents. I have experience translating a wide range of materials, including business documents, technical content, marketing materials, and general professional texts. My priority is always to deliver translations that are accurate, natural-sounding, and contextually appropriate, ensuring the message reads clearly and professionally for the target audience. What I Offer: - Source language: English - Target language: Indonesian (native-level quality) - Careful preser...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Snittbud
    25 bud

    I have a steady stream of 6- to 20-page documents written in English that need to be translated on an ongoing, part-time basis. You can work entirely online and set your own hours; I simply need accurate, well-formatted translations delivered on or before the agreed deadline. Here’s what matters to me: • Source language is always English; please tell me which target language(s) you handle best. • Maintain original layout: headings, bullet points, basic tables, and any embedded terms must stay intact. • No machine-only output. CAT tools such as Trados, MemoQ, or Wordfast are welcome—as long as you provide a final human-edited file. • Proofread your work for grammar, tone, and consistency before submission. Deliverable: – A clean, fully translate...

    $13 / hr Average bid
    $13 / hr Snittbud
    105 bud

    We are looking for a qualified Spanish translator to help us localise an elementary-level chemistry book from English into clear, accurate, and student-friendly Spanish. The content is educational and foundational. The task is precise translation and localisation, not content creation. Translators must preserve scientific accuracy while adapting language so concepts remain easy to understand for beginners. This is an open project with potential for multiple chapters and future editions. CONTENT TYPE Chapter titles and section headings Short explanatory paragraphs Definitions and key concepts Simple examples and summaries Diagrams captions and callouts Review questions (non-problem-solving) TOPICS INCLUDE Matter and states of matter Atoms, elements, and compounds Basic c...

    $33 / hr Average bid
    $33 / hr Snittbud
    32 bud

    We are seeking a qualified freelance translator to translate a small set of documents from English into formal, professional Vietnamese. Scope of Work Translate provided documents into clear, accurate, and professional Vietnamese Preserve the exact formatting and layout of the original files (headings, tables, spacing, numbering, etc.) Use GPT (paid version) as a support tool exclusively, combined with careful manual proofreading Deliver a polished, publication-ready translation Requirements Native Vietnamese speaker (strongly preferred) Excellent command of written English Proven experience with formal, institutional, or professional documents Strong attention to detail, especially formatting consistency Ability to meet deadlines and follow instructions precisely Compen...

    $18 Average bid
    $18 Snittbud
    21 bud

    ...materials ready within the next month. You’ll receive the copy and colour references from me; your job is to translate that into polished flyers, posters, and a few web-friendly banners. Source files should arrive print-ready (AI, PSD, or InDesign) along with high-resolution exports. Once the visuals are locked, those same pieces must resonate with a mainland Chinese audience, so a fluent Chinese translator will adapt the text while respecting layout limits and brand tone. To complete the look, a professional manicurist is needed for a one-day product shoot, creating nail designs that complement the campaign palette and photograph cleanly. Deliverables • Layered design files + final exports • Accurate Chinese translation in editable format • On-set man...

    $16 / hr Average bid
    $16 / hr Snittbud
    36 bud

    I have a batch of English documents—roughly 1,000 – 5,000 words in total—that must be translated into clear, natural-sounding Farsi. The material is entirely general in nature: think company introductions, simple guidelines, and light informational text. No technical jargon or legal phrasing, but the tone still needs to feel polished and professionally localized for native Persian readers. Here’s what I need from you: • A fluent, idiomatic Farsi translation delivered in an editable Word file (same formatting as the source). • Careful attention to nuance so the meaning and style stay intact, avoiding word-for-word literalism. • A quick self-proofread beforehand; the copy should be ready for print or web without extra cleanup on my side. If you r...

    $129 Average bid
    $129 Snittbud
    16 bud

    ...(Central AI Brain): Breaks goals into sub-tasks. Prioritizes, sequences, and assigns tasks to worker agents. Handles contingencies (“what if resources missing”). 3. Worker Agents (Specialized AI Modules): Research Agent: Collects references, articles, or past papers. Writer Agent: Drafts content, emails, resumes, SOPs, or reports. Checker Agent: Validates output quality and correctness. Translator Agent (Optional): Multi-language support (Hindi, English, regional languages). Tool Agent: Can use integrated APIs, calculators, or knowledge bases. 4. Memory & Context Retention: Stores user preferences, past tasks, and context for follow-ups. Optional vector database for semantic search. 5. Output Delivery: Clean, structured results: PDF / text / in...

    $1242 Average bid
    $1242 Snittbud
    31 bud

    Portuguese to English Translator Required for translation

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr Snittbud
    57 bud
    Manga video storyline
    3 dagar left
    Verifierad

    So , we are a football club based out here in saudi arabia , i work as translator and comes across my mind to do motivational illustration video for the team to cheer them up How , ? By doing manga story of 1-2 page tells story of suffering at the beginning to the winning eventually. So when I demonstrate my idea you will get it, so my story has 2 sides , as i mentioned we are football team, they say as team we are on ship together we are stronger… etc I want to do this as story but has 2 sides for example the first phrase shows the coach stepping on the front of the ship saying “ what a beautiful day to sail “ then copy it to the other side of story the coach will be standing on the field saying what a beautiful day for us to play this game . It’s li...

    $108 Average bid
    $108 Snittbud
    45 bud

    I’m looking for a skilled content writer and translator to create engaging Instagram post captions and copy. Scope of work: • Write creative, engaging Instagram captions • Translate content between English and Malayalam • Adapt tone, local references, and hashtags for the target audience

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr Snittbud
    40 bud
    Energetic IT Instagram Reel
    3 dagar left
    Verifierad

    I need a short, punchy Instagram reel that shouts “tech-savvy” while keeping the vibe unmistakably Indian-Punjabi. The goal is pure brand awareness for my IT services, so the reel must leave viewers remembering our name, colors, and energy long after they’ve scrolled on. Here’s what I have in mind: • Style: a mixed-media blend of live-action shots (team at work, quick product glimpses) and animated graphics that keep the pace moving. • Mood: fun, energetic, and upbeat—nothing dry or overly corporate. • Audio: Indian/Punjabi music sets the rhythm; I’ll share a sample track along with a reference reel for inspiration. • Format: vertical, 1080 × 1920, ready to post directly to Instagram Reels. • Length: typical...

    $39 Average bid
    $39 Snittbud
    18 bud

    ...culturally sensitive and suggest appropriate framing. LANGUAGE & STYLE REQUIREMENTS Modern Standard Arabic (MSA) preferred Clear, professional, non-sensational language Avoid slang, religious polemics, or Western lifestyle framing Smooth flow suitable for editorial or educational platforms DELIVERABLES Structured Arabic text (Word / Google Docs / Markdown) Clear section headings Optional translator/editor notes for cultural context Credible sources where applicable...

    $354 Average bid
    $354 Snittbud
    25 bud

    I need an experienced translator who can move smoothly between Japanese and English to handle a steady flow of business documents that we share with our customers. These texts range from service explanations and proposals to follow-up letters, so accuracy and a natural, customer-friendly tone are essential. You’ll receive the originals in batches, usually as Word or PDF files. I expect each piece returned in the same format, ready to send to clients without additional editing on my side. Beyond conveying meaning precisely, please preserve any layout elements—headings, tables, or embedded notes—so the translated file mirrors the source. Turnaround is generally three business days per batch; I’ll flag anything that is truly urgent ahead of time. Let me kn...

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr Snittbud
    32 bud

    ...isn’t a straightforward word-for-word job; the imagery, rhythm, and subtle cultural references all need to flow naturally for the new readership while remaining faithful to the author’s intent. Here’s what I’m looking for: • A polished, publication-ready translation delivered in Word or PDF. • Consistent voice and style that preserves metaphors, dialogue tone, and narrative pacing. • Brief translator notes where wordplay or cultural nuance required creative adaptation. Please send a detailed project proposal outlining: • Your approach to literary translation (research methods, handling idioms, revision cycle). • Estimated timeline for the full 10–50-page manuscript. • Relevant samples or links that demonstrate ...

    $115 Average bid
    $115 Snittbud
    42 bud

    I need several pages of existing website copy currently written in English translated into clear, engaging Indonesian. The text is visitor-facing, so word choice must feel natural while still reflecting the tone of the original copy and preserving key marketing messages. Source files will be shared in a Google Doc. You may keep the same layout or add brief translator notes where wording requires cultural adaptation. No machine-only output—human revision is essential. I will review each page for fluency, consistency, and accuracy before sign-off. Deliverables: • Indonesian-language version of every provided page in an editable Google Doc, mirroring original headings, paragraphs, and links • A short glossary of any brand-specific terms you adapt so future updates s...

    $395 Average bid
    $395 Snittbud
    49 bud

    I need a translator who can translate AND improve slide readability. The main task is translation, but you’ll also lightly enhance the slides so they feel natural in Korean: shorter lines, clearer headers, consistent terminology, and slide-friendly phrasing. What you’ll work on: Slide titles, bullets, short speaker notes Consistency, tone, and structure Light rewriting where direct translation sounds awkward on slides Deliverables: Korean PPTX or Google Slides version Optional: bilingual table (EN ↔ KR) for review Notes for any phrasing choices or cultural adaptation Quality requirements: Native-level Korean, professional tone Slide-friendly wording (no dense paragraphs) No unnecessary jargon

    $355 Average bid
    $355 Snittbud
    27 bud

    I need a translator who can translate AND improve slide readability. The main task is translation, but you’ll also lightly enhance the slides so they feel natural in Korean: shorter lines, clearer headers, consistent terminology, and slide-friendly phrasing. What you’ll work on: Slide titles, bullets, short speaker notes Consistency, tone, and structure Light rewriting where direct translation sounds awkward on slides Deliverables: Korean PPTX or Google Slides version Optional: bilingual table (EN ↔ KR) for review Notes for any phrasing choices or cultural adaptation Quality requirements: Native-level Korean, professional tone Slide-friendly wording (no dense paragraphs) No unnecessary jargon

    $894 Average bid
    $894 Snittbud
    40 bud

    The project involves translating my yet-to-be-published Latin American urban literature manuscript—ab...finished text must read as naturally as an original work while remaining faithful to the source. Please leave all images exactly as they are; no caption work is needed. The document link will be shared once we have a signed NDA, as confidentiality is non-negotiable. Deliverables: • Fully translated manuscript in the same Google Docs file, preserving existing formatting and page flow. • Any translator notes or clarification questions flagged as in-line comments, so I can respond in context. If you have solid experience with contemporary Latin American voices and can handle a fluid, street-level register without losing literary nuance, I’ll be happ...

    $383 Average bid
    $383 Snittbud
    49 bud

    The project involves translating my yet-to-be-published Latin American urban literature manuscript—ab...finished text must read as naturally as an original work while remaining faithful to the source. Please leave all images exactly as they are; no caption work is needed. The document link will be shared once we have a signed NDA, as confidentiality is non-negotiable. Deliverables: • Fully translated manuscript in the same Google Docs file, preserving existing formatting and page flow. • Any translator notes or clarification questions flagged as in-line comments, so I can respond in context. If you have solid experience with contemporary Latin American voices and can handle a fluid, street-level register without losing literary nuance, I’ll be happ...

    $1870 Average bid
    $1870 Snittbud
    31 bud

    ...culturally sensitive and suggest appropriate framing. LANGUAGE & STYLE REQUIREMENTS Modern Standard Arabic (MSA) preferred Clear, professional, non-sensational language Avoid slang, religious polemics, or Western lifestyle framing Smooth flow suitable for editorial or educational platforms DELIVERABLES Structured Arabic text (Word / Google Docs / Markdown) Clear section headings Optional translator/editor notes for cultural context Credible sources where applicable...

    $12329 Average bid
    $12329 Snittbud
    42 bud

    ...notify them their GST/BAS is due Request that they send bank statements in CSV format Speak in English, Hindi, and Punjabi based on customer preference Capture call outcomes and return them to Base44 via webhook The accountant will manually select ~20 clients at a time inside Base44 and trigger the AI calling campaign. I already have: A working Base44 application A Twilio phone number (currently used for SMS) Customer database with phone numbers and GST status I need an experienced implementer to build the voice AI layer + integration. What Needs to Be Built 1. Multilingual AI Voice Agent The agent must be able to: Speak naturally in: ✅ English ✅ Hindi ✅ Punjabi Detect or use stored language preference Switch language gracefully if customer responds in ano...

    $412 Average bid
    $412 Snittbud
    113 bud

    ...whether one or several authors penned the diaries, please flag any obvious shifts in style or voice you notice along the way. If a word or phrase remains genuinely illegible, mark it unobtrusively and keep moving so the final document stays readable. Deliverables • A single editable file (Word or Google Doc) containing the full English text, organised by original notebook and date. • Brief translator notes only where necessary—for unclear passages, archaic expressions, or suspected author changes. If you have a background in pre-war Latvian language or experience decoding period cursive, you’ll probably find this project as fascinating as I do. I’m ready to scan and send high-resolution images the moment we agree to proceed and will happily ans...

    $344 Average bid
    $344 Snittbud
    24 bud

    I need the spoken content of a single YouTube video—between 10 and 30 minutes long—translated into Punjabi with verbatim accuracy. The task is limited to the dialogue; on-screen text, titles, and descriptions are not part of this brief. The final wording has to read as if it were originally said in Punjabi while still matching the source line for line, so cultural nuance and precise diction are essential. The translation will be used for a later dub, making timing and consistency important. Deliverables • A clean, time-stamped transcript or subtitle file (SRT, VTT, or plain text) containing the Punjabi translation. • One revision round after my review to tighten phrasing if needed. Feel free to work with Subtitle Edit, Aegisub, or any...

    $198 Average bid
    $198 Snittbud
    8 bud

    Saya sedang mencari dukungan profesional untuk menemukan lowongan paruh waktu yang benar-benar selaras dengan kemampuan saya di bidang penulisan dan penerjemahan—khususnya untuk konten kreatif. Tugas Anda mencakup: • Memetakan platform, perusahaan, atau agensi yang rutin merekrut penulis/translator kreatif paruh waktu. • Menyusun daftar minimal 10 peluang terkini lengkap dengan deskripsi singkat, kualifikasi, dan cara melamar. • Menyesuaikan CV serta portofolio tulisan saya agar relevan dengan tiap posisi yang direkomendasikan. • Menyiapkan satu template surat lamaran yang mudah saya ubah sesuai kebutuhan. • Memberi panduan singkat optimasi profil LinkedIn atau platform serupa agar menarik bagi perekrut konten kreatif. Saya terbuka meneri...

    $38 / hr Average bid
    $38 / hr Snittbud
    2 bud

    I'm seeking a skilled translator for a wedding speech. The speech is over 30 minutes and needs to be translated live. Requirements: - Fluent in both Brazilian Portuguese and English - Experience with live translation, especially in formal settings - Ability to convey emotions and nuances accurately Ideal Skills: - Professional translation experience - Excellent public speaking and listening skills - Prior experience at weddings or similar events Please provide relevant experience in your bids.

    $371 Average bid
    Lokalt
    $371 Snittbud
    1 bud

    I need the spoken content of a single YouTube video—between 10 and 30 minutes long—translated into Punjabi with verbatim accuracy. The task is limited to the dialogue; on-screen text, titles, and descriptions are not part of this brief. The final wording has to read as if it were originally said in Punjabi while still matching the source line for line, so cultural nuance and precise diction are essential. The translation will be used for a later dub, making timing and consistency important. Deliverables • A clean, time-stamped transcript or subtitle file (SRT, VTT, or plain text) containing the Punjabi translation. • One revision round after my review to tighten phrasing if needed. Feel free to work with Subtitle Edit, Aegisub, or any...

    $23 Average bid
    $23 Snittbud
    19 bud

    Job Description — Awadhi language Medical Audio Transcription & Translation Associate Awadhi language, an Eastern Hindi dialect spoken in Uttar Pradesh Role Title: Awadhi Medical Translator / Transcription Associate Location: Remote Type: Contract Role Overview We are looking for a fast and reliable Awadhi language associate who can work on medical speech datasets. The work involves listening to Awadhi medical audio, writing accurate Awadhi transcriptions, and translating them into English. You will also help generate or validate Awadhi medical text + audio samples for training and evaluation. This is a hands-on role that requires strong language skills, speed, and basic technical comfort with spreadsheets and document tools. Key Responsibilities 1) Awadhi Medical Aud...

    $235 Average bid
    $235 Snittbud
    13 bud

    I need a seasoned translator to turn a Russian-language technical manual for developers into fluent, idiomatic English. The material is strictly software-focused developer documentation, so familiarity with programming terminology, APIs, and code-related context is essential. You will work straight from the original Russian files and deliver an English version that: • preserves all headings, tables, figures, and code blocks exactly as they appear • keeps technical accuracy while sounding natural to an English-speaking developer audience • flags any ambiguous or culturally specific terms for my review Send the completed text back in the same editable format (Word or Markdown preferred). A brief sample of past software or IT documentation you’ve transl...

    $24 Average bid
    $24 Snittbud
    31 bud

    I’m looking for a fluent, detail-oriented translator to turn a business marketing document into clear, natural-sounding English. The source copy promotes our products, so the final text must preserve the persuasive tone and brand voice while reading as if it were originally written for an English-speaking audience. Scope • Translate the full marketing material with no machine-generated text. • Retain formatting, headings, taglines, and any calls to action exactly as in the original layout. • Adapt idioms or cultural references only when it improves comprehension without altering intent. Deliverables 1. Polished English version in an editable Word file. 2. PDF mirror of the final layout for quick review. I’ll provide the source file once we start...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Snittbud
    73 bud

    Must speak hindu punjabi and english and understand breaks inmusic ain differnt languages. I have a bundle of tracks that span several styles—think pop, rock, hip-hop, and a few in-between hybrids. My goal is to turn this eclectic mix into a cohesive listening experience. To get there, I need complete mixing, mastering, and a touch of creative sound design on every song so they sit together naturally and sound polished on any platform. Here’s what I’d like from you: • Mix each multitrack session so levels, panning, EQ, and dynamics feel balanced and musical. • Master the final stereo files for consistent loudness, punch, and clarity without clipping, ready for streaming and download. • Add tasteful sound-design elements or transitions where ...

    $21 Average bid
    $21 Snittbud
    11 bud

    I’m planning a one-day sweep through several local convenience stores around Belgrade to gather quick, on-the-spot opinions about a new product line. I’ll be asking both store owners and customers who smoke for their immediate reactions, and I need every answer rendered smoothly between Serbian and English in real time. Here’s how I picture the day: we meet in the city center, map out a short route of ten to twelve convenience stores, and spend roughly ten minutes at each location. While I run the short questionnaire, you translate my questions into Serbian, then translate the responses back into clear, concise English. The tone has to stay friendly and informal so respondents feel comfortable sharing honest feedback. Because these micro-interviews move fast, I also nee...

    $30 - $250
    Lokalt
    $30 - $250
    0 bud

    I will be in Sarajevo soon to carry out a series of quick, semi-structured interviews with shop owners and smokers. To make sure every question and answer is captured accurately, I need a fluent Bosnian speaker who can join me in person throughout the visits and provide real-time, two-way interpreting between English and Bosnian. We will move from shop to shop, spending roughly 10–15 minutes at each location. Your role is to keep the flow natural, clarify any cultural nuances, and ensure the respondents feel comfortable. Prior experience with research or market-study interviews would be ideal, but an organised approach and confident communication skills matter most. Deliverables • On-site consecutive interpretation for all interviews • Brief English notes or a short v...

    $100 Average bid
    Lokalt
    $100 Snittbud
    1 bud

    ### Job Description: Freelance Phone Translator **Position**: Freelance Phone Translator **Location**: Remote **Duration**: Short-term contract for a series of calls **Rate**: Negotiable based on experience Overview I am seeking a skilled freelance phone translator to facilitate a series of up to six phone calls between a parish volunteer in the United States and a small Catholic Church in Bram, France. The ideal candidate will be fluent in both English and French and familiar with Catholic Church culture to ensure effective communication. Responsibilities - Conduct up to six three-way phone calls between U.S. parish volunteer and the parish staff in Bram, France. - Provide real-time translation to facilitate smooth conversations, ensuring clarity and under...

    min $50 / hr
    min $50 / hr
    0 bud

    ...culturally sensitive and suggest appropriate framing. LANGUAGE & STYLE REQUIREMENTS Modern Standard Arabic (MSA) preferred Clear, professional, non-sensational language Avoid slang, religious polemics, or Western lifestyle framing Smooth flow suitable for editorial or educational platforms DELIVERABLES Structured Arabic text (Word / Google Docs / Markdown) Clear section headings Optional translator/editor notes for cultural context Credible sources where applicable...

    $1936 Average bid
    $1936 Snittbud
    31 bud