Filter

Mina senaste sökningar
Filtrera:
Budget
till
till
till
Typ
Kompetens
Språk
    Jobbstat
    5,000 japanese translator hittade uppdrag
    Skriva på svenska
    Avslutades left

    Skriva en text på svenska, OBS! Ingen Google translator och du kontakta mig bara om du kan svenska!

    $22 Average bid
    $22 Snittbud
    19 bud
    Granska min CV
    Avslutades left

    jag är utlänning och jag skrev min cv på svenska, men det var mestadels med hjälp av Google Translator och jag behöver någon modersmål för att korrekturläsa det

    $27 Average bid
    $27 Snittbud
    13 bud

    We need a translator that speaks Serbian very well and is able to come to our house to explain to my 78 year old dying father who has stage 4 colon cancer and is dying (has about 1 year to live or less). My father needs to know what a " do not resuscitate" form is and also what a "Power of Attorney" is. I am his daughter. My father lives with me and I am his care giver for the past 3 years since he was diagnosed. I want to be able to make financial and medical decisions for him once he is not mentally capable of doing it himself. I cannot speak Serbian well this is why we need someone who can explain this to my father so he can understand.

    $21 Average bid
    $21 Snittbud
    1 bud

    Traductor Bieloruso - Belarusian Translator

    $65 Average bid
    $65 Snittbud
    1 bud

    Now Hiring: Japanese Content Writer & Evaluator | Remote | JPY 1,300–2,000/hr Most AI still writes Japanese like a textbook. We're fixing that. Bright Fortune Co., Ltd. is a Japan-based multilingual data company building training datasets for generative AI. We're currently hiring 5 native Japanese writers for a long-term remote contract — reviewing, correcting, and creating Japanese content that helps AI models write more naturally and accurately. The role: - Edit and review AI-generated Japanese text for natural flow and factual accuracy - Write original Japanese responses based on specific prompts - Classify AI outputs through a web-based dashboard No prior AI experience required. Requirements: - Native-level Jap...

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr Snittbud
    6 bud
    Translation
    6 dagar left

    have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mir...target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief terminology sheet for any specialised legal terms you standardise • Your self-check or proofing notes so I can see how you resolved tricky passages I may need further work in other language pairs later (e.g., English to Spanish or French), so a flexible translator who can handle additional combinations is a plus, but today’s priority is flawless English-Hindi. If this sounds like your specialty...

    $8 / hr Average bid
    $8 / hr Snittbud
    1 bud

    ***AGENCIES WILL NOT BE CONSIDERED, ONLY INDIVIDUALS*** We are in search of an experienced translator AND graphic designer combination for the following five languages: -Cape Verdean Creole -Hindi -Korean -Pashto -Tagalog It is required that the work be completed in Adobe InDesign, and all the package components must also be returned along with the completed translation. The project contains a total of 48,921 English words, including alternative text (which is included in the word count). The topic is road safety, and American rules for driving, and takes the form of an official state manual. At this time, our agency is gathering proposals. If you are interested in this project and able to provide all of the elements of this project, please submit a quote for your price to complete ...

    $2235 Average bid
    $2235 Snittbud
    20 bud

    I need reliable, up-to-date supplier data for large-scale siomai production in the Philippines. Your task is to identify one or more major manufacturers that can supply the following varieties: big pork, Japanese, beef, sharksfin, chicken, dynamite and lobster siomai. Once found, gather their full price list and clear step-by-step instructions on how I can place bulk orders directly with them. Please record everything in a single Excel spreadsheet. At minimum, include: • Company name, address and website • Key contact person with email and phone number • Available order channels (email, phone, walk-in) and their current responsiveness • Product catalogue covering each siomai type above, pack sizes, minimum order quantities and unit prices • Payment...

    $25 Average bid
    $25 Snittbud
    8 bud

    【Fully Remote | No Experience Required】 Hourly Rate: JPY 1,500 – 2,000 Working Hours: Approximately 30 hours per week Contract Duration: 6 months or longer (Long-term preferred) Required Skills: Korean (Native or Business level), Japanese, and basic English communication skills Job Description This is a fully remote Online Executive Assistant position where you can maximize your Korean language skills. If you are looking to utilize your linguistic abilities in a professional setting and have an interest in business coordination, this role is the perfect fit! Even if you have no prior experience in administrative or secretarial work, our comprehensive manuals and dedicated chat-based support will help you start with confidence. Responsibilities Communicating and coordinating...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr Snittbud
    12 bud

    Hello, I understand your requirement to find reliable native English speakers from the U.S. and Europe who are interested in part-time opportunities to support communication with your Japanese software team. My approach will focus on quality over quantity. I will use platforms such as LinkedIn, Facebook, Instagram, and other social/job platforms to identify suitable individuals who match your criteria — including native fluency, appropriate age range (27–40), and genuine interest in earning extra income. I will carefully filter candidates to ensure they are: Based in the U.S. or Europe Native English speakers Not overly experienced or high-level professionals Actively looking for part-time or additional income Reliable and responsive My process: Identify and shortlist po...

    $50 Average bid
    $50 Snittbud
    1 bud
    Custom Irezumi Design Concept
    4 dagar left
    Verifierad

    ...in look and flow; I’m not after modern fusion or minimalist takes. Key elements to weave in • Wind bars and dramatic waves for movement • Clean skin breaks to let the work breathe • Subtle light effects to lift foreground details I don’t need dragons, koi, or cherry blossoms this time—just the atmospheric components above arranged in a balanced, full-neck layout that respects classic Japanese body-mapping rules. What you’ll deliver 1. Initial black-and-grey line draft 2. One revision round to fine-tune flow and negative space 3. Final high-resolution files (vector or 600 dpi raster) ready for stencil printing, plus a flat colour suggestion layer if you feel it clarifies shading. Please share a sample of earlier Irezumi or la...

    $94 Average bid
    $94 Snittbud
    75 bud
    Hiring Project
    7 dagar left

    Hiring 5 potential collaborator from the US/Europe-reliable and responsive-no need to be highly experienced-interested partime extra income-open collaboration with Japanese team-communicate professionally with English Clients $50 for 5candidates that contact Satomune current goal 10candidates(27-40yo) if results is good,increase the budget.

    $50 Average bid
    $50 Snittbud
    1 bud
    Korean Language translator -- 2
    4 dagar left
    Verifierad

    I need a Korean document translator to translate our English business profile in Korean language Here is what I already have: • Our business profile What I need from you: 1. To translate all using the exact format into Korean I’ll review the first draft and we’ll finalize from there.

    $20 Average bid
    $20 Snittbud
    6 bud
    Korean Language translator
    4 dagar left
    Verifierad

    I need a Korean document translator to translate our English business profile in Korean language Here is what I already have: • Our business profile What I need from you: 1. To translate all using the exact format into Korean I’ll review the first draft and we’ll finalize from there.

    $22 Average bid
    $22 Snittbud
    4 bud

    ...Once the stair layout is resolved, I’d like your help refining several interconnected upgrades: • First-floor bathroom: split the current room into two. Roughly two-thirds becomes a full bath with walk-in shower and Japanese toilet that opens directly into the master bedroom; the remaining third becomes a hall-access powder room (sink + Japanese toilet). • Kitchen / dining: create an open-concept space by removing the separating wall while preserving structural integrity. • Second-floor bath: divide it into two mirror-image full bathrooms, each with walk-in shower, Japanese toilet and sink—one ensuite, one hall-entry. • Garage: carve out a compact bathroom and design an outdoor Italian-style kitchen for summer entertaining. De...

    $429 Average bid
    $429 Snittbud
    28 bud

    My wife and I bought a farm in Canicatti, Sicily, we are looking to do the following modifications: 1- change spiral staircase to regular 2- on the first floor bathroom, convert it to 2, divide 2/3, one full bathroom with walk in shower and Japanese toilet (NO) beget door open to master bedroom, half a bathroom sink and Japanese toilet door open to hallway 3- ope wall between kitchen and dinning room foe open concept 4- second floor bathroom cut in 2 full bathrooms, walk in shower, Japanese toilet and sink one open to bedroom the other open to hallway 5- garage space: we like a bathroom and an outdoor Italian style kitchen If you have additional ideas we are open to suggestions

    $355 Average bid
    $355 Snittbud
    29 bud

    ...and JavaScript. This project involves translating Japanese content, so proficiency in Japanese is required. The ideal candidate will have a strong eye for design and be able to accurately replicate layouts while enhancing them with smooth animations and professional styling. Responsibilities: Convert Figma designs into clean, responsive HTML/CSS/JavaScript code Ensure pixel-perfect implementation aligned with the original design Translate Japanese content accurately into the website Implement modern UI animations and interactions Optimize for performance and cross-browser compatibility Requirements: Proven experience in frontend development (HTML, CSS, JavaScript) Strong experience working with Figma designs Ability to read and translate Japanese content Good...

    $165 Average bid
    $165 Snittbud
    40 bud

    I've developed a logo concept for ...brand, RAIJ, and I need assistance refining it for apparel use. The logo is inspired by Japanese signage and heritage streetwear. Scope of work - Clean and refine RJ monogram symbol. - Convert RAIJ wordmark to clean vector. - Prepare print-ready exports for clothing production. - Provide AI, SVG, PDF, PNG files. - Deliver PNGs at 300 DPI for various clothing sizes. References - I'll provide my RJ symbol sketch, RAIJ wordmark, and moodboard for visual direction. Additional information The structure of the logo should remain unchanged, and the moodboard is only for visual direction. Professional refinement is essential. Company details - Company name: RAIJ - A streetwear brand with a focus on Japanese signage and heritage stree...

    $18 Average bid
    $18 Snittbud
    55 bud

    ...Key problems to resolve • “414 Request-URI Too Large” appears inside wp-admin whenever I try to access settings or other back-end pages. • Front-end pages regularly take 5-10 seconds to load, even on a fresh browser session. • The site drops offline or becomes unresponsive 5-10 times a day for 5-15 minutes; Jetpack emails arrive with reference 207729770/intermittent. • Google is indexing Japanese product spam—signs of malware or a residual hack. • PayU payment gateway hangs on the redirect back to my store. The PayU logo keeps blinking and orders remain stuck in “Payment Pending.” • Main logo flickers multiple times on several pages. What I expect from you • Locate and fix the cause of the 414 error (like...

    $82 Average bid
    $82 Snittbud
    46 bud

    I need an experienced translator to render my two-page English CV into flawless, industry-appropriate Arabic that will speak directly to hiring managers in the engineering sector. The document is already well-formatted, so I expect the Arabic version to mirror the existing layout, headings, and spacing while capturing the professional tone and concise style recruiters look for during a job application review. Key points: • Accurate engineering vocabulary and clear, action-oriented phrasing. • No automated output—I want human translation with a final proof-read for consistency. • Delivery in editable Word format plus a matching PDF, ready to send out immediately. If you have a solid track record translating technical résumés or similar m...

    $22 Average bid
    $22 Snittbud
    17 bud

    ...illustration for a light novel. The image will show two high-school students in traditional blazer-and-tie uniforms standing quietly in front of a small suburban convenience store on a bright, cloudless day. They should look natural and relaxed, yet carry a hint of distance between them—nothing overtly dramatic, just enough tension to intrigue a reader. Please render the scene in a clean, modern Japanese light-novel style with soft shading and balanced composition. The convenience store façade, signage, and surrounding street details must read clearly at a glance without overpowering the characters. Both characters should have natural black or brown hair and eye colors, matching the everyday mood I’m after. I will need the final piece delivered as: &bul...

    $66 Average bid
    $66 Snittbud
    113 bud

    I have a collection of personal letters written in English that I need translated into clear, culturally appropriate Hindi. Because these are niji patra, sensitivity and confidentiality are essential. The work is limited to letter-style documents only; no web pages or formal government paperwork is involved. Scope • Translate each letter from English to Hindi, preserving the original tone, emotion, and intent. • Keep names, dates, and any quoted phrases exactly as they appear. • Deliver the final text in an editable Word or Google Docs file so I can review and add personal notes if needed. Quality Expectations • Natural, reader-friendly Hindi that sounds as if it was originally written in the language. • No machine-translation output; every line should ...

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr Snittbud
    3 bud

    •Project Title: English-Arabic Medical & Health Content Translation Budget: $15 - $25 USD per hour Project Type: Ongoing / One-time project   •Project Description We are looking for a professional translator who is fluent in both English and Arabic to assist us with translating various health and medical-related content. The materials include articles, educational materials, reports, and general documentation related to the healthcare industry. •Requirements: - Native or near-native proficiency in Arabic and excellent command of English. - Strong understanding of medical terminology and health-related vocabulary. - Ability to maintain the original meaning, tone, and accuracy while ensuring the translation sounds natural and culturally appropriate....

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Snittbud
    10 bud

    I'm looking for a skilled translator to help localize the user interface of our fintech app into Hindi, Urdu, Malayalam, and Bangla. Requirements include: - Translate UI elements such as buttons, labels, error messages, prompts, settings, and menus. - Accurately translate specific technical terms and jargon. Ideal skills and experience: - Proficiency in all required languages. - Experience with app translation, especially in the fintech sector. - Familiarity with technical financial terminology. Please provide samples of previous work and any relevant certifications.

    $30 Average bid
    $30 Snittbud
    5 bud

    We are seeking a qualified and experienced translator with a background in In Vitro Diagnostic (IVD) medical devices to review existing translations. Scope of Work: Review and validate translations (English → target languages) for: 2 Instructions for Use (IFUs) 2 product box designs (labeling content) Target languages: German Danish Swedish Finnish Requirements: Proven experience in medical/IVD translations (preferably IVDR-compliant documentation) Native or near-native proficiency in at least one of the listed languages Strong understanding of regulatory terminology and labeling requirements Deliverables: Reviewed and corrected versions of all documents Confirmation that terminology is accurate and consistent Signed Statement of Accuracy/Correctness confirming that the t...

    $40 Average bid
    $40 Snittbud
    6 bud

    I need a skilled translator to convert work-related topics from Italian to English (best choice: Australian English). The text has 1500 words. Requirements: - native in Italian and English highest level - Experience with professional/work-related content - the translation MUST NOT be done with the help of artificial intelligence (such as gpt chat). Very important. Ideal Skills: - Translation certification or degree - Previous translation work experience - Strong understanding of business terminology Thanks.

    $50 Average bid
    $50 Snittbud
    12 bud

    I am the author of an English autobiography titled "Last Jalebi", which tells my personal journey of reversing diabetes and transforming my lifestyle. I am looking for an experienced Hindi ghostwriter / translator who can convert my English manuscript into natural, reader-friendly Hindi, while keeping the emotions and storytelling intact. This is not just literal translation. I want someone who can adapt the language to sound natural and engaging for Hindi readers. The book is personal, motivational, and health-focused. The Hindi version should feel like an original Hindi book, not a translated one.

    $24 Average bid
    $24 Snittbud
    12 bud

    I need consistent, on-call help from a truly bilingual Spanish ↔ English professional who can switch comfortably between live phone or video conversations and written work. The bulk of the written translation involves technical medical documents—clinical protocols, device specs, lab reports—so familiarity with medical terminology in both languages is critical. Several times a week I also host brief update calls (usually on Zoom, occasionally by phone) with Spanish-speaking colleagues. You will join, interpret in real time, and ensure nothing is lost in nuance or tone. Accuracy and confidentiality are non-negotiable; HIPAA awareness is a plus. Please be comfortable working in Word and PDF, able to keep the original formatting intact, and available for quick turnarounds ...

    $15 / hr Average bid
    $15 / hr Snittbud
    2 bud
    Japanese Crypto Twitter Promotion
    21 timmar left
    Verifierad

    I am launching a new cryptocurrency token and want it introduced directly to Japan’s crypto-savvy crowd through Twitter. If you are a native Japanese influencer with a sizable, genuinely engaged Japanese following, I’d like you to craft and post promotional tweets that spark interest and drive traffic to the token’s site and community channels. Twitter is the sole platform for this campaign, and the content I need is straightforward promotional tweets—no videos or Spaces this time. Your audience should already lean toward cryptocurrency enthusiasts so the messaging resonates immediately. To move forward, please share: • Your main Twitter handle and current follower count • Average engagement metrics (likes, retweets, replies) for recent s...

    $120 Average bid
    $120 Snittbud
    4 bud
    Japanese Crypto Influencer Promotion
    21 timmar left
    Verifierad

    Our new crypto token is entering the Japanese market and needs immediate exposure on X. The assignment centres on two core actions: • Create and post original Japanese tweets that spotlight our latest partnerships and collaborations, blending clear explanations of why they matter to holders with a strong call-to-action. • Amplify visibility through at least one strategic retweet or mention of our official account. I will supply a concise media kit (logo, partnership press notes, website, contract address) so you can focus on messaging that resonates with your audience. Because I do not yet have fixed hashtags for the campaign, please propose a short set of Japanese-language and global crypto tags that feel authentic to your style while maximising discover...

    $184 Average bid
    $184 Snittbud
    4 bud

    ...integrates with Japanese vehicle auctions and dealer inventory feeds. This role is ideal for an experienced engineer who can both design system architecture and actively contribute to coding. You will work directly with the business owner and help guide future development of the platform. About Our Platform Our system includes two main components: 1. Public Website (SEO Marketplace) Used by international customers to: browse fixed-price vehicle inventory search and filter listings view vehicle detail pages send inquiries calculate shipping costs generate invoices track orders browse import regulations This platform focuses heavily on SEO and organic traffic growth. 2. Private Auction Portal A separate member-only system where registered users can: access Japanese...

    $52 / hr Average bid
    $52 / hr Snittbud
    100 bud

    I need a native-level Kannada translator to convert a set of marketing documents into clear, persuasive Kannada while preserving the look and feel of the originals. The files are already laid out, so simply mirror the existing formatting—no redesign work is necessary. What matters most is a tone that sounds natural to Kannada-speaking audiences and keeps every headline, call-to-action, and brand nuance intact. Please localise idioms, taglines, and cultural references rather than translating word-for-word. Deliverables: translated text returned in the same file formats I provide (mostly Word and PDF), with the layout, font styles, and image placements left exactly as they are. If you’re a native speaker who has handled marketing copy before and can turn this around pro...

    $14 Average bid
    $14 Snittbud
    5 bud

    I need a seasoned translator to convert a marketing document—supplied in Word/PDF—between French and English while preserving its original formatting. Although the material is marketing-focused, parts of it read like highly complex legal wording, so accuracy and careful terminology management are essential. Key points • Source files: one Word and one matching PDF • Subject: Marketing content with some dense, contract-style clauses (treated as highly complex) • Tone to maintain: persuasive yet professional, mirroring the brand voice • No machine-only output—I expect a human-reviewed, error-free translation Deliverables 1. Fully translated document in both Word and PDF, mirroring the existing layout 2. A short glossary of pivotal terms t...

    $300 Average bid
    $300 Snittbud
    10 bud

    I need a skilled German translator to assist with coordinating the transportation of rifles for personal use. Requirements: - Translate legal documents, technical manuals, and marketing materials related to firearm transportation - Fluent in both German and English, with expertise in legal and technical vocabulary - Experience in the firearms industry is a plus - Attention to detail and accuracy is crucial Ideal Skills: - Professional translation experience - Knowledge of firearms and related regulations - Strong communication skills

    $500 Average bid
    $500 Snittbud
    4 bud

    ...(low-voltage LED uplights, pool perimeter, deck strip lighting) • Phased implementation schedule • Rendered or illustrated plan view preferred (hand-drawn or digital both acceptable) DESIGN REFERENCES PROVIDED: We have reference images showing the aesthetic direction — clean, contemporary West Coast style with dark-finish pool, cedar deck with gas fire feature, ornamental grasses, specimen trees (Japanese Maple, Redbud, Magnolia), and formal hedge screening. DELIVERABLES: • 1 × Master Plan drawing (PDF + editable file) • Plant + lighting schedule • Brief written design narrative TIMELINE: First draft within 2 weeks of project award. BUDGET: Please submit your fixed-price proposal. Looking for competitive pricing — this is a well-defined ...

    $322 Average bid
    $322 Snittbud
    44 bud
    Telugu Translator
    Avslutades left

    I have a series of short social-media videos that need clear, well-timed Telugu subtitles. The original audio is in English, so I need each line translated naturally.

    $226 Average bid
    $226 Snittbud
    10 bud
    Hindi Translator
    Avslutades left

    I have a series of short social-media videos that need clear, well-timed Hindi subtitles. The original audio is in English, so I need each line translated naturally.

    $188 Average bid
    $188 Snittbud
    19 bud

    I'm seeking a skilled interpreter for a business meeting in Tokyo on April 20th at 10 AM and until 12pm (2 hours). The meeting will involve 3-5 participants and requires translating between English and Japanese. The discussion will be related to ferries. It is an introductory meeting. Key Requirements: - Fluent in English and Japanese - Experience in business meeting interpretation - Available in Tokyo on specified date and time - Professional demeanor and confidentiality Ideal Skills and Experience: - Previous interpreting experience in corporate settings - Strong communication and interpersonal skills - Ability to convey technical or business jargon accurately Please provide your credentials and relevant experience in your bids.

    $365 Average bid
    $365 Snittbud
    1 bud

    I need a reliable translator to render at least 50 pages of English-language articles into clear, natural Spanish. The material ranges in topic, so you should feel comfortable moving between everyday prose and the occasional technical passage without losing nuance or tone. Accuracy and readability are my top priorities: the finished Spanish version must mirror the meaning, style, and basic formatting of the originals so I can drop the text straight into layout with minimal tweaks. Please work directly in Word or Google Docs and track any sections where references, idioms, or formatting might need my review. Deliverables: • Spanish-language files matching the structure of the source documents • A short change log highlighting any terminology queries or sections th...

    $7 / hr Average bid
    $7 / hr Snittbud
    6 bud

    ...integration ・ Experience handling secure API communication (server-side routing, env variables) ・ Ability to implement data visualization dashboards ・ Experience with AI API integration is a plus ・ Understanding of performance optimization (initial load, async rendering) Language Requirement (IMPORTANT) Understanding of Japanese is essential. The system includes Japanese data, labels, and communication with stakeholders, so the developer must be able to read and understand Japanese. Timeline ・ Total duration: ~2 weeks ・ 2~3days: API & architecture setup ・ 3~4days: Frontend development ・ 3~4days: AI integration + authentication ・ 3days: Testing, deployment, final delivery Deliverables ・ Fully functional web application ・ Source code (GitHub) ・ A...

    $575 Average bid
    $575 Snittbud
    245 bud

    私たちのチームでは、ウズベキスタン国籍で日本語の日常会話ができる方に、ユーザー視点で自社サイトを体験・レビューしていただきたいと考えています。専門的な IT スキルやコード知識は一切不要。一般消費者として感じたことを率直に共有してください。 サイトURL: お願いしたい内容 1. 会員登録を実際に行い、マイページが表示された画面をスクリーンショットで提出。 2. サイトをロシア語/ウズベク語表示に切り替え、メニューやナビゲーション、エラーメッセージ、タスク・アンケート説明文で不自然な表現がないか確認。不自然な箇所はスクリーンショットとコメントを添付。 3. アンケート回答やゲームなどのタスクをいくつか実行し、完了後にポイントが正しく付与されているかチェック。 4. サイトの雰囲気や使いやすさ、気づいた点を自由にテキスト形式でレポート。 ログインボーナスなどの機能もございますので、2日間ログインしていただき、1~2時間ほどサイトを利用していただきたいと考えております。 どの程度しっかりテストしていただいたかを把握したいため、レビューにかかった時間も記録していただけますようお願いいたします。 重視しているポイント - 特に「サイトの言語(ロシア語/ウズベク語)」の自然さにフォーカスしてください。 - 会員登録の流れやサイト全体の使用感も併せてコメントいただけると助かります。 納品物 • マイページのスクリーンショット • 言語に違和感を覚えた箇所のスクリーンショット+簡単な説明 • ポイント付与結果の確認スクリーンショット • テキストレポート(A4 1枚程度) 日本語で気軽にコミュニケーションを取りながら、より良いサイトづくりにご協力いただける方をお待ちしています!

    $10 - $30
    $10 - $30
    0 bud

    I need an experienced English-to-Turkish translator to handle a 30–40 page technical PDF focused on Information Technology. Accuracy is critical: every term must read naturally in Turkish while preserving the original meaning, tone, and any industry-specific jargon. Scope • Translate the full PDF, including headings, tables, and any embedded diagrams or captions. • Replicate basic formatting so the Turkish file mirrors the source layout. • Flag unclear terminology or abbreviations so I can confirm preferred equivalents. Deliverables 1. Fully translated document in editable Word format (DOCX) plus a clean PDF. 2. A short glossary of key IT terms you standardized during translation. 3. One revision round to incorporate my feedback on style or terminology...

    $75 Average bid
    $75 Snittbud
    12 bud

    Upscale, edit, and prepare a Japanese woodblock print for large-format fine art printing.
 Budget ± 200 USD. (*Please message and ask me to see the unscaled print). Final Output Specs - Size: 132x110cm - Resolution: 15600 × 13000 px at 300 DPI - Color: Adobe RGB 1998 - Format: Layered PSD, Print-ready TIFF’s
 Image Processing Requirements. - Museum-quality upscale - AI upscaling is encouraged - Manual refinement is mandatory - Preserve: Brush, paper and Ink texture etc - Avoid: Over-Sharpening, Plastic Smoothing, AI Hallucinations, Artificial vector look, overly modern appearance - The result must be visually identical to the original at normal viewing distance, with no stylistic reinterpretation and with only one intentional edit (see below) DETAILED REQUIREM...

    $99 Average bid
    $99 Snittbud
    96 bud

    I need a skilled photographer for my niece's engagement at Maymont Gardens in Richmond on April 15th morning. Requirements: - Capture a mix of traditional and candid shots - Locations: Italian Garden, Japanese Garden, near the Mansion - Key moments: proposal and couple's portraits afterwards Ideal Skills and Experience: - Experience in engagement and garden photography - Ability to capture emotions and special moments - Professional equipment and editing skills - Punctual and reliable

    $140 Average bid
    Lokalt
    $140 Snittbud
    1 bud

    I’m refreshing my small café with a full pan-Asian menu that combines Chinese, Japanese and Korean favourites. I already know the sections I need—appetizers, main courses and desserts—and I’d like to weave in a dedicated panel for bubble tea and specialty coffees so they don’t get lost among the food items. The brief is straightforward: create a print-ready, A4 size both side print menu that captures an authentic Asian aesthetic without feeling cluttered. Think clean typography, subtle brush-stroke accents and a harmonious colour palette that sits well with bamboo and light-wood interiors. Dish names and short descriptions are drafted; layout, iconography and styling are where I need your expertise. Deliverables • A4 or US-letter menu la...

    $46 Average bid
    $46 Snittbud
    36 bud

    We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $20 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Snittbud
    11 bud

    Hello Alaa E., Need help translating novels and stories from Arabic to English (EN-AR Translator, Copywriter, and Voiceover artist). Requirements: English specialist and excellent in grammar and punctuation. A sample required (about 100+ words)

    $13 Average bid
    $13 Snittbud
    1 bud

    ...decision-making, particularly in developing economies. As a Site Verifier, you will be responsible for verifying a residence existence through visual data by conducting a site visit to ensure that we provide reliable and accurate information to our client. JOB DESCRIPTION: • Take pictures of the residence and its vicinity per Confirmis’ standard operating guidelines. • Zoom Interview/Tour for 3-4 hour + Translator REQUIREMENTS: • Must be living in (or nearby) Rue Bourichane, Vientiane, Laos • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days • English Speaker in Business Level Please see the attached file for the site visit guidelines. You are only ...

    $58 Average bid
    Lokalt
    $58 Snittbud
    5 bud

    ...particularly in developing economies. As a Site Verifier, you will be responsible for verifying a residence existence through visual data by conducting a site visit to ensure that we provide reliable and accurate information to our client. JOB DESCRIPTION: • Take pictures of the residence and its vicinity per Confirmis’ standard operating guidelines. • Zoom Interview/Tour for 3-4 hour + Translator REQUIREMENTS: • Must be living in (or nearby) Vilabouly District, Savannakhet Province, Lao PDR • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days • English Speaker in Business Level Please see the attached file for the site visit guidelines...

    $55 - $60 / hr
    Lokalt
    $55 - $60 / hr
    0 bud