English spanish copy paste translationJobb
Hej! Jag letar efter en frilansare som långsiktigt kan hjälpa mig att redigera videor en gång till flera gånger per vecka, till mina TikTok- och YouTube-kanaler. Mina videor tillhör underhållningskategorin och är vanligtvis mellan 1-3 minuter långa. Jag har en grov idé om vilken tema eller stil jag söker för redigeringen, men jag är öppen för förslag. Frilansaren bör ha erfarenhet av videoredigering och vara tillgänglig för att snabbt leverera det färdiga resultatet. Om du är redo för utmaningen, vänligen lämna ett erbjudande. Jag ser fram emot att höra från dig!
Vi är ett B2B företag inom besöksnäringen som letar efter ett SEO proffs med erfarenhet av Webflow. Vi vill ha hjälp med att skapa en långsiktig SEO strategi: Optimera och göra fixes direkt i Webflow. Audits och sökordsanalyser Kontinuerlig mätning av KPI'er Med mera Finns erfarenhet av Google Ads är det ett plus. Inga renodlade designjobb behöver göras. Content och copy finns inhouse och du/ni kommer att kommunicera med den som designat sidan, så samma språk pratas. Svenska är en förutsättning.
Hej! Jag behöver hjälp med anpassa en flyer för att kännas mer "premium"/lyxig än vad jag lyckas skapa. Uppdraget omfattar design samt copy.
Hej! Jag behöver hjälp med anpassa en flyer för att kännas mer "premium"/lyxig än vad jag lyckas skapa. Uppdraget omfattar design samt copy.
Hej, Vill du vara med och hjälpa mig att bygga upp ett i starkt finskt varumärke som inte har någon kännedom i Sverige. Jag söker en person med finsk/svensk bakgrund, som har ett ben i Sverige och fortsatt ett i Finland med driv och idéer om hur vi kan bygga varumärket i Sverige Du förstår och har direkt eller indirekt upplevt de kulturella skillnader som finns och har ett nätverk av Fin/Sve vänner, kontakter och kanske är aktiv på olika forum eller föreningar idag. Har du inte 100% match men tycker att detta låter spännande och har ett driv, hör av dig!
Hej Cecilia! Jag har ett recommendationsbrev som ska översättas från svenska till engelska. Det är en sida och ganska enkelt. Undrar om du kan hjälpa mig med det och i såfall hur mycket vill du ha? Tack för snabbt återkoppling! Mvh Ella
Hallå där! Vi söker en frilansande copy/skribent med intresse för padel. Vi håller på att bygga ett padel-community och behöver därmed en skribent som kan leverera artiklar löpande. Uppskattningsvis 8-10 timmar i veckan. Allt sker remote med möten veckovis. Skicka gärna PM vid intresse.
Since you require to understand Swedish to be hired for this task the rest of this description will be in Swedish. If you don't understand the following text or have to translate it, please skip applying for this job. SÖKES: Svensk- & engelsktalande VA inom Wordpress, SEO & design Hej! Jag är på jakt efter en svensk- & engelsktalande VA som kan hjälpa oss med en rad olika uppgifter under ett långsiktigt samarbete. Uppgifterna kan komma att anpassas efter din erfarenhet och är du den person vi söker ämnar vi även att erbjuda intern utbildning så att du når maximal framgång med dina uppgifter. Du kommer att jobba med lite olika projekt. Jag kommer berätta mer vid en eventuell intervju, men det som f&o...
Hej Marcus, Jag söker en copy för att göra om lite hemsidestexter, kan det vara ngt för dig? Mvh Dan
Hej Petter, Jag söker en copy för att göra om lite hemsidestexter, kan det vara ngt för dig? Mvh Dan
Vi är en nystartad digital marknadsföringsbyrå som heter NVX Media och vi hjälper fitness företag och coacher att få fler kunder och ökad försäljning online med Facebook-annonser och Google-Annonser tillsammans med sales funnels, utmärkt copy och optimisering av annonserna etc. Detta ger oss en konkurrensfördel och våra kunder älskar det! Om jobbet. Vi söker för närvarande ett proffs gällande Facebook-annonshanteraring som kan arbeta med oss och leverera fantastiska resultat till våra kunder. Som vår Facebook-annonshanterare kommer du att arbeta med oss på kundbasis och vara ansvarig för följande uppgifter: * Ställa in och starta Facebook-kampanjer * St&...
Behöver hjälp med att komma på namn på nystartat bolag. Bolaget är en tjänst på nätet som ska underlätta arbetet för föreningar (både idrottsföreningar och exempelvis bostadsrättsföreningar). Jag behöver därför hitta någon duktig på branding eller copy som tillsammans med mig kan hitta ett bra namn.
copy paste one work in a text to another. very basic. /* Challenge your friends for a turn based game */ "Vem är bäst i körkortsteori? Utmana dina vänner eller en slumpmässig spelare" = "xxxxxx"; Copy the english words to the xxxxxx part.
I need the following text to be better written in Swedisn. This is not a translation work, what I need is this text to be better written in a more catching and interesting way. " Välkomna till Lunch Time Peel" snabb, effektiv och genomförs på en halvtimma! En stor del av de skador vi får från solen visas på hudytan och kan lätt förbättras genom en ytlig peeling. Det finns många kemiska peelingar på marknaden och det är därför viktig att veta vad de olika peelingarna gör på huden. Fruktsyra finns naturlig i flera växtextrakt och Elixir använder glykolsyra och mandelsyra i sina peelingar. Personligen älskar jag fruktsyra (AHA) peelingar eftersom det är en ytlig be...
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hi SoftwareEngi, I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till salu co...
Hallo emmpan91,I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till salu cost...
Copy review och korrekturläsning av bostadspresentation för mäklare. Texterna som ska korrekturläsas är ca 2 A4 sidor och finns publicerat här: Budget: 100 USD Leverans: Innan 21:00 CEST idag torsdag den 26 maj.
Jag behöver någon som kan kopiera en hemsida åt mig och göra en backend så att jag kan enkelt administrera hemsidan. I need someone who can copy a website for me and make a backend so that I can easily administer the website.
Svensk text från hemsida till Engelska
Behöver översätta ett exceldokument till svenska. Bra svenska, absolut inte något översättningsverktyg typ google translate.
Ändra all copy på hemsidan. Förbättra språket (vilket alltid är engelska). Gärna html5 kunskaper så att bild och text kan redigeras och editeras direkt på webben.
Add products from our partners on to our site and e-commerce. Pictures and product descriptions. You get access to our e-commerce/site and to our partners during the project. Mostly copy, paste and write. Text also in Swedish would be great. *Anlitar gärna någon som behärskar svenska flytande i tal och skrift"
Hej! Jag behöver en översättare från spanska till svenska för översättning av en juridisk text. Texten är 2206 ord lång och är ett användaravtal. Har du erfarenhet av liknande översättningar är det meriterande.
...väldigt stort projekt. Vi kommer att ha 3-5 bloggar som handlar om olika kategorier samt några specifika bloggar som handlar om enbart specifik partnerföretag och promota deras erbjudanden samt rabattkoder.. dessa bloggar kommer vara externa och främst till för SEO.. Den tjejen som skulle arbetat som Redaktör/copy/blogg, social media ansvarig för cashback siten försvann plötsligt från tjänsten då hon skulle flytta utomlands, så jag behöver någon som kan göra det mesta som handlar om copy, SEO och content, nyhetsbrev etc.. svårt att exakt specificera allting just nu, men arbetsuppgifterna känner jag får växa fram utefter kompetens du visar, vad du är bra på...
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektTranslate from English to Polish '
Hello, I need someone to translate an "instruktionsmanual" for a beauty device Estimated 1000 words. Projektet innebär följande: Korrekturläsa och förbättra den nuvarande svenska texten (den är OK, men kan förbättras). Detta tar möjligen 1 timme. - När denna är godkänd så ska den översättas till engelska. Laddar upp filen så får ni ett hum också. Inga överdrivna bud. Mvh
Applicant MUST live in Sweden. If possible, please provided a local (utility, mobile or cable bill) and ID for verification. Those applicants will receive top consideration. Need an English Speaking Assistant Based In Sweden. Answering phone calls and data entry. Very simple but can get tedious at times because of call volume. Sökande måste leva i Sverige . Om möjligt , vänligen gav en lokal ( verktyg , mobil eller kabel räkningen ) och ID för verifiering . De sökande kommer att få topp övervägande . Behöver du en engelsktalande assistent i Sverige . Besvara telefonsamtal och datainmatning . Mycket enkel men kan få tråkiga ibland på grund av samtalsvolymen .
We're reaching out to find an ambitious Swedish copywriter to write sales focused and professional product information texts for a new e-commerce project. It's imperative that the person we select for the job has a proven record of producing high quality copy. The content produced will set the standard of our textual communication in terms of bringing out the quality and relevance of the products and ultimately forming the "right touch". Who you are You are motivated to engage our customers with your texts in an innovative and creative way. You make the reader feel involved. You understand and implement texts based on SEO requirements. You transform an already existing text to something unique and fun to read. You focus on the quality of the...
I have text 5700 words long to be translated from Swedish into Norwegian. Sample text: Vad är då nackdelen till ditt nya supermoderna, tidlösa och ekologiska nya boende? Vi har svårt att hitta nackdelarna men förstås finns det aspekter som spelar in. Eftersom vi levererar passivhus så blir bruttoarean givetvis mindre pga. de välisolerade väggarna. Alla tomter kanske inte passar pga. väderstreck eller skugga. Att bygga passivhus med många vinklar, torn och burspråk är svårt och blir väldigt dyrt att få till. Den optimala formen är lådkonstruktioner, men vi tycker ändå att vi har lyckats få fram hus med känsla och karaktär. För er med olämpliga tomter elle...
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektWebsite translation - English to Turkish'
Add products from our partners on to our site and e-commerce. Pictures and product descriptions. You get access to our e-commerce/site and to our partners during the project. Mostly copy, paste and write. Text also in Swedish would be great. *Anlitar gärna någon som behärskar svenska flytande i tal och skrift.
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
<--- C.l.o.n.e site Update my existing site to features - MUST BE TOTALLY THE SAME. Webcam features must work - do not BID without READING Bid must include creation of webcam feature Would like for maids ony to be able to upload short 10 sec. videos. Must have community / member profiles/ member sign up Admi...- do not BID without READING Bid must include creation of webcam feature Would like for maids ony to be able to upload short 10 sec. videos. Must have community / member profiles/ member sign up Admin panel for me to review content. Also display space for banners of affiliates. This will be USA based company. Servicing major cities. Must be able to" Build online store Convert copy site Banner Design
Mitt projeckt går ut på kunder ska kunna boka bord på resturanger via appen som använder detta system, , även boka och betala middag innan kunderna landar i de land de ska till Till hotellet, Room serive via appen, Taxi bolag skall kunna anlitas, via appen så som uber exempel., Appens disegnLogg in, with name or ID 1, Room Service- inne i rooom service skall de vara listade hotell flik bolag en lista de ska kunnas läggas in i 3, Betalning tjänst beroende på vilken tjänst kunden väljer. betalnings metoder, Creditkort. de ska skall helt enkelt kunna läggas in den tjänsten i app kan bli en stor grej vi kommer tjäna mycket..jag har gott om goda kontakter i hotell värden och detta är möjligt för ...
my name chandra shekhar District Raebareli State Uttar Pradesh Pin Code 229001 Indiamy name chandra shekhar District Raebareli State Uttar Pradesh Pin Code 229001 Indiamy name chandra shekhar District Raebareli State Uttar Pradesh Pin Code 229001 Indiamy name chandra shekhar District Raebareli State Uttar Pradesh Pin Code 229001 Indiamy name chandra shekhar District Raebareli State Uttar Pradesh Pin Code 229001 India
hej, jag skulle vilj...anställda eller liknande. Det ska vara förberett så att jag enkelt kan lägga in en ny logga på en webbyrå tillsammans med information och kanske att man taggar den bilden och sidan med ort, region och liknande. vad jag önskar ska ingå: - mallbaserad sida i WP där jag tor att en showcase mall är det bästa. - En enklare webblogga som ska heta som domännamnet. - Det ska finnas plats för en del copy på startsidan för SEO-syfte. - Det ska visas mellan 4-10 boxar med logga och även lite kort info. sen klickar man sig vidare till en byrå om man vill läsa mer. - Google analytics ska installeras Om denna sajt blir bra så kommer det komma fler jo...
Vi söker efter en professionell översättare som kan översätta en 68 sidig handbok kring psykisk hälsa från Svenska till Spanska. Totalt är det 28 790 svenska ord, där en sida har bifogats nedan som arbetsprov. Utifrån dina tidigare erfarenheter samt hur väl du lyckas översätta det bifogade arbetsprovet, kommer en vinnare utses.
Hej! Här kommer projektet som jag skrev om tidigare, dvs översättning av ca 3300 ord. Hälsningar Johan
Payment till April 14th.
Vänligen Vänligen Registrera dig eller Logga in för att se mer information.
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektTranslation from English to Spanish'
Jag behöver hjälp att lägga in alla mina produkter på min prestashop. från min tillverkare. Alla bilder och beskrivningar finns offtast. annars hjälper jag att hitta all info som behövs. Du behöver egentligen bara kopiera och klistra. det är 1-3000 produkter men beroende på hur mycket du vill ha betalt så blir det mer eller mindre produkter. Det tar inte mer än 5min att lägga in en produkt med pris,bild,beskrivning,kvantitet,kopplingar (kategori),seo titel beskrivning och mer.
Översättning av en manual på 2400 ord.
Hello potential freelancers. I'm in need of a proficient typist to enter data from an unspecified source. The source material could be handwritten notes, printed documents, or scanned images. Regardless, you should be able to decipher and accurately input information. Skills and attributes: - Exceptional typing speed - Attention to detail - Experience with data entry - Ability to work with unstated source material In your application, please include your experience relating to this task, past work if available, and a detailed project proposal. The number of pages or documents that need to be typed is not specified yet. However, your application should be flexible to handle any range - less than 10, between 10-50, or even more than 50 pages. Looking forward to working with you.