Engelsk translationJobb
Jag har en hemsida för mitt lilla enmansbolag. Den har sett likadan ut i 10 år och den behöver fräschas upp. Jag är inte ute efter något revolutionerande. Vill bara att hemsidan ska få ett mer uppdaterat utseende. Kanske även en engelsk version. Den är byggd i wordpress och jag är helt öppen för att använda befintliga wordpressteman om det är lämpligt. Hemsidan har knappt några inbyggda funktioner och jag vill ha något med minsta möjliga underhåll. Du hittar sidan på konsensus.se.
Hej Cecilia! Jag har ett recommendationsbrev som ska översättas från svenska till engelska. Det är en sida och ganska enkelt. Undrar om du kan hjälpa mig med det och i såfall hur mycket vill du ha? Tack för snabbt återkoppling! Mvh Ella
Hej igen! Jag har en text på svenska, och det här är en populärvetenskaplig sammanfattning om astronomi, ungefär 700 ord. Det finns ovanliga kommanden, typ section osv, de är bara för typografi. Och jag har också en Engelsk version för samma texten i fall det blir inte helt klart vad är skrivit på någonstans i texten. Hoppas det låter rimligt!
Easyform är ett svenskt belysningsföretag. Nu söker vi efter en person som kan översätta en engelsktalande film till svenskt tal. Filmen handlar om en ny teknik inom belysning och är 2min 47sek lång. Hör av dig om du är rätt person för jobbet.
I need the following text to be better written in Swedisn. This is not a translation work, what I need is this text to be better written in a more catching and interesting way. " Välkomna till Lunch Time Peel" snabb, effektiv och genomförs på en halvtimma! En stor del av de skador vi får från solen visas på hudytan och kan lätt förbättras genom en ytlig peeling. Det finns många kemiska peelingar på marknaden och det är därför viktig att veta vad de olika peelingarna gör på huden. Fruktsyra finns naturlig i flera växtextrakt och Elixir använder glykolsyra och mandelsyra i sina peelingar. Personligen älskar jag fruktsyra (AHA) peelingar eftersom det är en ytlig be...
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Projektet går ut på att skapa en informationsbroschyr om vårt företag. Denna kommer vara på 5-10 sidor. Mycket av informationen som ska vara med i broschyren finns redan på engelska. Men det behöver översättas och föras över till nya broschyren. Den kommer endast exporteras till pdf. Broschyren finns inte idag och kommer skapas från scratch. Referensmaterial finns till hands.
Jag behöver en svensk/engelsk talande copywriter som kan skriva manus/skript till 60-90 sekunder långa animerade explainer videos. Du behlver kunna skriva både ett svenskt & engelskt skript.
Skriva några artiklar Letar någon som är bra med engelskt webbinnehåll och design. Försöker bygga ett litet team av människor för att hjälpa till med det, även en person som specialiserar sig i engelsk sportskrivning. Utvecklar hemsidan
Hi SoftwareEngi, I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till salu co...
Hallo emmpan91,I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till salu cost...
Vi söker någon som kan översätta tidningsartiklar från svenska till engelska. Det gäller en tidning som utkommer på svenska och som vi planerar att göra en engelsk version av. Du bör vara perfekt på båda språken. Vi vill gärna se tidigare arbeten!
Svensk text från hemsida till Engelska
Översätt en engelsk artikel på ca. 3700 ord till svenska.
jag vill att sidan speciellt vänder sig till amazon kindle och de e tidningar och böcker som erbjuds numera i kina och därför är både engelsk språkig och kinesisk samt sidan skall titta på hur amazon kindle och andra liknande produkter och tjänster utvecklas och sprids över världen och vad är på olika topplistor i olika världs delar att läsa
Hej! Jag behöver en översättare från spanska till svenska för översättning av en juridisk text. Texten är 2206 ord lång och är ett användaravtal. Har du erfarenhet av liknande översättningar är det meriterande.
Ett webbprojekt där en del texter finns på engelska och andra på svenska - skall översättas åt båda håll. Svensk och engelsk webshop. Kunskaper i Magento ett +.
Hej. Jag behöver hjälp med en mindre utredning. Utredning skall redovisas på engelska, varför kunskaper och referenser i engelsk text är ett krav. Uppdragstagare skall väl förstå och prata svenska och engelska. Bakgrund Grossister för elprodukter och installationsmaterial i Sverige har ett system för numrering av specifika produkter. Detta kallas e-nummer. E-nummer är branschgemensamt vilket betyder att alla grossister har samma nummer för samma produkt. Uppdraget Grossisterna Elektroskandia och Ahlsell har webbsystem med möjlighet till dataintegrering edi, punchout etc. Utredning skall innehålla instruktioner samt exempel på hur man hämtar multipla värden med ett anrop såsom...
I have text 5700 words long to be translated from Swedish into Norwegian. Sample text: Vad är då nackdelen till ditt nya supermoderna, tidlösa och ekologiska nya boende? Vi har svårt att hitta nackdelarna men förstås finns det aspekter som spelar in. Eftersom vi levererar passivhus så blir bruttoarean givetvis mindre pga. de välisolerade väggarna. Alla tomter kanske inte passar pga. väderstreck eller skugga. Att bygga passivhus med många vinklar, torn och burspråk är svårt och blir väldigt dyrt att få till. Den optimala formen är lådkonstruktioner, men vi tycker ändå att vi har lyckats få fram hus med känsla och karaktär. För er med olämpliga tomter elle...
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektWebsite translation - English to Turkish'
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
...ändringar redan innan programmet är helt klart. Beskrivning av upgiften: Varudeklaration: Filhantering. Str¨anghantering. Hantering av datastrukturer samt s¨okning i dessa. G¨or ett program som f¨or en konversation av nedanst°aende typ. Hej, jag heter Snacke! Vad heter du? Sofia Roligt att tr¨affa dej, Sofia! Vad har du f¨or problem? Jag ¨ater f¨or mycket engelsk konfekt! Jas°a, Sofia, du ¨ater f¨or mycket engelsk konfekt. ¨An sen? Jag blir f¨or tjock. Jas°a, Sofia, du blir f¨or tjock. ¨An sen? D°a blir mina byxor f¨or tr°anga. Jas°a, Sofia, d°a blir dina byxor f¨or tr°anga. ¨An sen? Jag vill k¨anna mej smal, pappskalle! Jas°a, Sofia...
Vi behöver göra om tre av våra webbplatser: Vi vill inte ändra innehållet, bara designen. Idag är webbplatserna byggda i SEO CMS. De har en väldigt gammalt utseende, och vi vill fräscha upp dessa. Helst skulle vi vilja att webbplatserna byggs i WordPress. De ska gärna tala samma språk som vår webbshop...webbplatser: Vi vill inte ändra innehållet, bara designen. Idag är webbplatserna byggda i SEO CMS. De har en väldigt gammalt utseende, och vi vill fräscha upp dessa. Helst skulle vi vilja att webbplatserna byggs i WordPress. De ska gärna tala samma språk som vår webbshop, www.oceanbutiken.se. Vi vill att samtliga tre webbplatser ska ha en engelsk version.
Hej! Här kommer projektet som jag skrev om tidigare, dvs översättning av ca 3300 ord. Hälsningar Johan
Payment till April 14th.
Vänligen Vänligen Registrera dig eller Logga in för att se mer information.
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektTranslation from English to Spanish'
Hej. Jag behöver hjälp med en mindre utredning. Utredning skall redovisas på engelska, varför kunskaper och referenser i engelsk text är ett krav. Uppdragstagare skall väl förstå och prata svenska och engelska. Bakgrund Grossister för elprodukter och installationsmaterial i Sverige har ett system för numrering av specifika produkter. Detta kallas e-nummer. E-nummer är branschgemensamt vilket betyder att alla grossister har samma nummer för samma produkt. Uppdraget Grossisterna Elektroskandia, Ahlsell och Solar har webbsystem med möjlighet till dataintegrering sk EDI. Utredning skall innehålla instruktioner samt exempel på hur man hämtar värden såsom nettopris, lagerstatus etc...
Hej, behöver hjälp med att kopiera text från 3 webbsidor på Svenska (Eller från Engelska) och översätta dom till Norska och Danska. Vi kan själva bygga sajterna och uppdatera texten på dom nya översatta sidorna. Du behöver kopiera ...Engelska) och översätta dom till Norska och Danska. Vi kan själva bygga sajterna och uppdatera texten på dom nya översatta sidorna. Du behöver kopiera texten och dela upp den sida för sida, samt menytext, bildtext etc.. Absolut ingen Googletranslate eller liknande får användas, det skall vara manuellt översatt. Sidor på Svenska : , , (Engelsk översättning är under process på sidorna och kommer att fi...
Översättning av en manual på 2400 ord.
...ändringar redan innan programmet är helt klart. Beskrivning av upgiften: Varudeklaration: Filhantering. Str¨anghantering. Hantering av datastrukturer samt s¨okning i dessa. G¨or ett program som f¨or en konversation av nedanst°aende typ. Hej, jag heter Snacke! Vad heter du? Sofia Roligt att tr¨affa dej, Sofia! Vad har du f¨or problem? Jag ¨ater f¨or mycket engelsk konfekt! Jas°a, Sofia, du ¨ater f¨or mycket engelsk konfekt. ¨An sen? Jag blir f¨or tjock. Jas°a, Sofia, du blir f¨or tjock. ¨An sen? D°a blir mina byxor f¨or tr°anga. Jas°a, Sofia, d°a blir dina byxor f¨or tr°anga. ¨An sen? Jag vill k¨anna mej smal, pappskalle! Jas°a, Sofia...
Jag har en DVD med svensk undertext som jag behöver omvandla till filformat för att kunna spela på min bärbara PC (utan DVD-spelare) och Galaxy Tab. Viktigt att få med undertexterna och att filmen håller så hög kvalitet som möjligt. Det är en engelsk instruktionsfilm som jag använder i utbildning och den är ca 19 minuter lång. Jag har en dator med DVD-brännare och föreslår att du remotar min dator för att lösa projektet. På så sätt behöver jag inte transportera den fysiska DVD:n till dig. Behöver hjälp så snart som möjligt.
I have a series of technical books written in English that I need to have translated into Arabic and Somali. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in English and both Arabic and Somali languages - Proven experience in translating technical content - Strong understanding of technical terminology - Atten...have a series of technical books written in English that I need to have translated into Arabic and Somali. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in English and both Arabic and Somali languages - Proven experience in translating technical content - Strong understanding of technical terminology - Attention to detail and accuracy in translation - Previous experience with book translations is a plus Please provide examples of your previous translation work ...
I need a skilled translator with an excellent command of both English and Italian, and a strong understanding of finance industry terminology to assist with a 30-minute business call. Key Responsibilities: - Translate Italian to English in real-time during a business discussio...translator with an excellent command of both English and Italian, and a strong understanding of finance industry terminology to assist with a 30-minute business call. Key Responsibilities: - Translate Italian to English in real-time during a business discussion - Convey industry-related finance terminologies accurately Ideal Skills: - Fluent in Italian and English - Prior experience in live translation particularly in Finance Please note, accuracy and professionalism are of paramount importance for...
German to English Translator for translation. We can pay 0.01 USD per english word
I'm looking for an experienced Shopify developer who can create a bilingual (English and Spanish) online store for us. In addition to the design and development, I need the freelancer to provide all the translations for the content. The site should allow users to choose their preferred language. Here are more details: - Fluent in English and Spanish, with excellent translation skills. - Proven experience in developing Shopify stores. - Proficient in HTML, CSS, and JavaScript to customize design elements. - Experience in coding for user-friendly UI/UX. - Ability to work independently and deliver the project within the agreed timeline.
I'm searching for an experienced translator to help convert my English brochures to Simplified Chinese. The p...aimed at working professionals. Key Requirements: - Native Chinese speaker or equivalent proficiency - Proven experience in translating brochures content - Understanding of content writing - Ability to capture the nuances of the English text while ensuring a fluent and professional tone in Chinese Ideal Skills: - Translation - Content Creator - Chinese Language Proficiency - Brochure Design and Editing I'm looking forward to working with someone who is not only adept in translation but can also adapt the content to fit the target audience's needs. This project has the potential for ongoing work if the delivered translations are of high quality and ...
2 files translation in below 8 langs Català CA Hrvatski croatian Slovak Serbian Ukraine URDU ur Farsi fa Lietuvių lithuni Cost: 8 langs x 2 files x $15 per file = $240
...Column B is not overwritten, preserving manually entered or previously fetched data. 4. Customization: - Clearly mark sections in the script for easy customization, such as token keys and Twitter account details, to allow for simple modifications as needed. 5. Notifications: - After new content is fetched, enable the script to send notification messages (5 to 10) via email to inform my translation team about the new updates. - If feasible, also implement notifications via WhatsApp, using the phone numbers of the team members. Additional Requirements: - I would appreciate if candidates could provide a demonstration video, sample work, or a detailed explanation of how they would approach this project. This will help me assess your understanding and ensure you are the ri...
Hi Desource Translation, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
Hi Desource Translation, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
I'm looking to collaborate with local...certification in just two months. I'm particularly interested in working on tasks like document creation and editing in Word, creating and editing Power Point presentations, working with Excel sheets, as well as translation and proofreading in Serbian. Key Responsibilities: - Document creation and editing in Word - Creating and editing Power Point presentations - Working with Excel sheets - Translation and proofreading in Serbian Ideal candidates should have: - Proficiency in Microsoft Office tools - Excellent command of Serbian language - Strong attention to detail - Prior experience in translation and proofreading - Ability to work collaboratively and meet deadlines If you're a local job provider who meets the...
As discussed over a chat, I will share the required work according to the requirements and within the deadline.
Hindi Sentences Checking Project We have a project, that needs Native Hindi speakers, we will give you the sentences, and you need to check the sentences. Just need to do inspection for the translation We have 100,000 Sentences for checking. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :
Vietnamese Sentences Checking Project We have a project, that needs Native Vietnamese speakers, we will give you the sentences, and you need to check the sentences. Just need to do inspection for the translation We have 100,000 Sentences for checking. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :
Indonesian Sentences Checking Project We have a project, that needs Native Indonesian speakers, we will give you the sentences, and you need to check the sentences. Just need to do inspection for the translation We have 100,000 Sentences for checking. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :