Common japanese words english translationJobb

Filter

Mina senaste sökningar
Filtrera:
Budget
till
till
till
Typ
Kompetens
Språk
    Jobbstat
    2,000 common japanese words english translation jobb har hittats, med prissättning USD

    Hej! Jag letar efter en frilansare som långsiktigt kan hjälpa mig att redigera videor en gång till flera gånger per vecka, till mina TikTok- och YouTube-kanaler. Mina videor tillhör underhållningskategorin och är vanligtvis mellan 1-3 minuter långa. Jag har en grov idé om vilken tema eller stil jag söker för redigeringen, men jag är öppen för förslag. Frilansaren bör ha erfarenhet av videoredigering och vara tillgänglig för att snabbt leverera det färdiga resultatet. Om du är redo för utmaningen, vänligen lämna ett erbjudande. Jag ser fram emot att höra från dig!

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr Snittbud
    10 bud

    Hej Cecilia! Jag har ett recommendationsbrev som ska översättas från svenska till engelska. Det är en sida och ganska enkelt. Undrar om du kan hjälpa mig med det och i såfall hur mycket vill du ha? Tack för snabbt återkoppling! Mvh Ella

    $25 (Avg Bid)
    $25 Snittbud
    1 bud

    Since you require to understand Swedish to be hired for this task the rest of this description will be in Swedish. If you don't understand the following text or have to translate it, please skip applying for this job. SÖKES: Svensk- & engelsktalande VA inom Wordpress, SEO & design Hej! Jag är på jakt efter en svensk- & engelsktalande VA som kan hjälpa oss med en rad olika uppgifter under ett långsiktigt samarbete. Uppgifterna kan komma att anpassas efter din erfarenhet och är du den person vi söker ämnar vi även att erbjuda intern utbildning så att du når maximal framgång med dina uppgifter. Du kommer att jobba med lite olika projekt. Jag kommer berätta mer vid en eventuell intervju, men det som f&o...

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr Snittbud
    4 bud

    I need the following text to be better written in Swedisn. This is not a translation work, what I need is this text to be better written in a more catching and interesting way. " Välkomna till Lunch Time Peel" snabb, effektiv och genomförs på en halvtimma! En stor del av de skador vi får från solen visas på hudytan och kan lätt förbättras genom en ytlig peeling. Det finns många kemiska peelingar på marknaden och det är därför viktig att veta vad de olika peelingarna gör på huden. Fruktsyra finns naturlig i flera växtextrakt och Elixir använder glykolsyra och mandelsyra i sina peelingar. Personligen älskar jag fruktsyra (AHA) peelingar eftersom det är en ytlig be...

    $23 (Avg Bid)
    $23 Snittbud
    8 bud

    Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.

    $50 (Avg Bid)
    $50 Snittbud
    1 bud

    Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.

    $80 (Avg Bid)
    $80 Snittbud
    1 bud

    Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.

    $35 (Avg Bid)
    $35 Snittbud
    1 bud

    Hi SoftwareEngi, I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till salu co...

    $100 (Avg Bid)
    $100 Snittbud
    1 bud
    Project for emmpan91 Avslutades left

    Hallo emmpan91,I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till salu cost...

    $100 (Avg Bid)
    $100 Snittbud
    1 bud

    Today most companies gets flooded by marketing opportunities in various forms; get a new website, advertise in this magazine, optimize your googlepresence, sponsor this or that and many companies are just flushing money down the toilet. Some jump on an offer merely to get rid of the salesperson, others truly believe that it will have a positive effect on sales, 99 % have the same thing in common - they have no clue if it actually produces any result. With some of the sharpest minds in psychology, marketing and finance we have developed a system that reduces waste and guarantees at least a 20 % increase in results. That might not sound like much, but ask any company if they would like to add 20 % on their bottom line with the same kind of expenditure, they would jump on that oppo...

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr Snittbud
    2 bud

    Svensk text från hemsida till Engelska

    $23 (Avg Bid)
    $23 Snittbud
    8 bud

    Behöver översätta ett exceldokument till svenska. Bra svenska, absolut inte något översättningsverktyg typ google translate.

    $32 (Avg Bid)
    $32 Snittbud
    2 bud

    Hej! Jag behöver en översättare från spanska till svenska för översättning av en juridisk text. Texten är 2206 ord lång och är ett användaravtal. Har du erfarenhet av liknande översättningar är det meriterande.

    $140 (Avg Bid)
    $140 Snittbud
    7 bud

    Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektTranslate from English to Polish '

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr Snittbud
    1 bud

    Hello, I need someone to translate an "instruktionsmanual" for a beauty device Estimated 1000 words. Projektet innebär följande: Korrekturläsa och förbättra den nuvarande svenska texten (den är OK, men kan förbättras). Detta tar möjligen 1 timme. - När denna är godkänd så ska den översättas till engelska. Laddar upp filen så får ni ett hum också. Inga överdrivna bud. Mvh

    $86 (Avg Bid)
    $86 Snittbud
    14 bud

    Applicant MUST live in Sweden. If possible, please provided a local (utility, mobile or cable bill) and ID for verification. Those applicants will receive top consideration. Need an English Speaking Assistant Based In Sweden. Answering phone calls and data entry. Very simple but can get tedious at times because of call volume. Sökande måste leva i Sverige . Om möjligt , vänligen gav en lokal ( verktyg , mobil eller kabel räkningen ) och ID för verifiering . De sökande kommer att få topp övervägande . Behöver du en engelsktalande assistent i Sverige . Besvara telefonsamtal och datainmatning . Mycket enkel men kan få tråkiga ibland på grund av samtalsvolymen .

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr Snittbud
    4 bud

    I have text 5700 words long to be translated from Swedish into Norwegian. Sample text: Vad är då nackdelen till ditt nya supermoderna, tidlösa och ekologiska nya boende? Vi har svårt att hitta nackdelarna men förstås finns det aspekter som spelar in. Eftersom vi levererar passivhus så blir bruttoarean givetvis mindre pga. de välisolerade väggarna. Alla tomter kanske inte passar pga. väderstreck eller skugga. Att bygga passivhus med många vinklar, torn och burspråk är svårt och blir väldigt dyrt att få till. Den optimala formen är lådkonstruktioner, men vi tycker ändå att vi har lyckats få fram hus med känsla och karaktär. För er med olämpliga tomt...

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr Snittbud
    3 bud

    Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektWebsite translation - English to Turkish'

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr Snittbud
    1 bud

    Hej, jag skulle behöva 2 st artiklar inom bygg och hem vardera på 3500 ord. Sammanlagt 7000 ord. Mer info i den bifogade filen.

    $75 (Avg Bid)
    $75 Snittbud
    1 bud

    4 st artiklar om ämnet fakturor Varje artikel på cirka 600 ord - Fakturaköp - Sälja fakturor - Allmän info om fakturor och fakturering - Finansföretag

    $25 (Avg Bid)
    $25 Snittbud
    1 bud

    english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation

    $100 (Avg Bid)
    $100 Snittbud
    1 bud
    english translation Avslutades left

    english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation

    $50 (Avg Bid)
    $50 Snittbud
    1 bud

    Mitt projeckt går ut på kunder ska kunna boka bord på resturanger via appen som använder detta system, , även boka och betala middag innan kunderna landar i de land de ska till Till hotellet, Room serive via appen, Taxi bolag skall kunna anlitas, via appen så som uber exempel., Appens disegnLogg in, with name or ID 1, Room Service- inne i rooom service skall de vara listade hotell flik bolag en lista de ska kunnas läggas in i 3, Betalning tjänst beroende på vilken tjänst kunden väljer. betalnings metoder, Creditkort. de ska skall helt enkelt kunna läggas in den tjänsten i app kan bli en stor grej vi kommer tjäna mycket..jag har gott om goda kontakter i hotell värden och detta är möjligt för ...

    $675 (Avg Bid)
    Brådskande
    $675 Snittbud
    2 bud
    wriitng work-700 words Avslutades left

    2 copies due-13 oct.

    $19 (Avg Bid)
    $19 Snittbud
    1 bud
    Translation to Finnish Avslutades left

    Hej! Här kommer projektet som jag skrev om tidigare, dvs översättning av ca 3300 ord. Hälsningar Johan

    $80 (Avg Bid)
    $80 Snittbud
    1 bud

    Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektTranslation from English to Spanish'

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr Snittbud
    1 bud

    Översättning av en manual på 2400 ord.

    $144 (Avg Bid)
    $144 Snittbud
    1 bud
    2500 Words Report 6 Avslutades left

    all details sent

    $125 (Avg Bid)
    $125 Snittbud
    1 bud
    2500 Words Report 5 Avslutades left

    all details sent

    $150 (Avg Bid)
    $150 Snittbud
    1 bud
    2500 Words Report 4 Avslutades left

    all details sent

    $150 (Avg Bid)
    $150 Snittbud
    1 bud
    2500 Words Report 3 Avslutades left

    all details sent

    $150 (Avg Bid)
    $150 Snittbud
    1 bud
    2500 Words Report 2 Avslutades left

    all details sent

    $150 (Avg Bid)
    $150 Snittbud
    1 bud
    2500 Words Report 1 Avslutades left

    all details sent

    $150 (Avg Bid)
    $150 Snittbud
    1 bud

    Freelancer capable of editing a PDF file in English and make a new file max 2 pages. The pdf should look aesthetically neat

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr Snittbud
    35 bud

    I'm in need of an experienced document translator who can handle multilingual translation. Key Project Requirements: - Multilingual Translation: Proficiency in translating documents into multiple languages is fundamental for this project. Please let me know what languages you're comfortable working with. - Experience: I'm particularly interested in your translation experience, so please provide your translation portfolio, highlighting any multilingual works. - Quality: I'm looking for a high-quality translation that's accurate, clear, and culturally appropriate. Please apply if you have solid experience in document translation and can handle multiple languages with professionalism.

    $457 (Avg Bid)
    $457 Snittbud
    7 bud

    Vänligen Vänligen Registrera dig eller Logga in för att se mer information.

    Trophy icon Trading Card Collectors' Marketplace 14 dagar left

    ...trading cards ranging from sports, to Pokemon and One Piece collectables. I'm leaning towards a design that is clean and modern. Key website features should include: - User Registration and Login: Applicants should be able to create personal profiles with ease, ensuring quick access to the trading card marketplace. This enables users to post their requests, of cards that might not be available in common markets and or post them with their desired value( Looking for X card for $$) ( Looking for X card graded with XX uploading a picture of demanded card....) - Card Posting and Searching: Users need the ability to post cards they're offering or seeking. An efficient searching mechanism is also crucial for streamlined navigation through various card categories( search ...

    $500 (Avg Bid)
    Framhäv Garanterad
    $500
    2 bidrag

    I'm in need of a skilled developer experienced in Google Cloud Vision API and ASPRunner to implement real-time multilingual text translation feature within my current project. Requirements: - Integration of Google Cloud Vision API into my ASPRunner project - Implementing text recognition specifically for real-time translation - Ensuring support for multiple languages is available

    $81 (Avg Bid)
    $81 Snittbud
    11 bud

    I have a series of children's stories in English that I'd like to have translated into Spanish. Each story is between 500 and 1000 words. This translation is for the purpose of creating a bilingual children's book, so it's important that the translation maintains the original tone and context of the stories while being engaging and appropriate for young readers. Ideal skills include: - Proficiency in both English and Spanish - Prior experience in translating children's literature or educational materials - Understanding of the nuances of translating for a young audience

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr Snittbud
    18 bud

    ...user identity, common authentication methods include username and password, OAuth, two-step verification, etc. o Presence Management: Manage and display user statuses such as online, offline, busy, invisible, etc. o Message Transfer: Implement message sending and receiving between users, including text, images, audio, video, and other formats. o Data Storage: Supports more intuitive viewing of accounts under groups. o Network Communication: Manage network connections between clients and servers, usually using TCP/IP protocol, sometimes combined with technologies such as HTTP/WebSocket. o Push Notifications: Notify users of new messages when the application is not running in the foreground. o Encryption & Security: Ensure the security of message transmission,...

    $1424 (Avg Bid)
    $1424 Snittbud
    47 bud

    ...researcher and writer to handle a job of writing my PhD Confirmation of Enrolment document. The document has already been written but need to make it up to 6000 words or more. The field of study of my PhD is Translation. The research investigates the translation of specific transcriptions translated from Arabic into English and will be doing a parallel corpus study to do that. Key task: - Finish writing my PhD Enrollment Confirmation document while maintaining the academic integrity and tone of the document. - adjusting the title of thesis Ideal skills: - Experience in academic writing and research is highly preferred. - Fluent in English and Arabic. - Knowledge in academic regulations and terms would be an advantage. Only experienced professional ...

    $250 (Avg Bid)
    $250 Snittbud
    21 bud

    I need translators who are fluent in English, Spanish, and French for translating technical document files. Key Requirements: - Proficiency in English, Spanish, and French - Proven experience in technical translation - Capability in handling document files Please apply if you have relevant expertise.

    $1875 (Avg Bid)
    $1875 Snittbud
    4 bud

    I'm seeking an exceptional writer to create an 800 word blog post weekly. The focus should be on business law relevant to life sciences and technology businesses. Your posts will cater to an audience ranging from startups to established companies. Key objectives: - Inform and educate on the intricacies of business law in the tech and life sciences arena - Cultivate awareness about common legal pitfalls, current legal events and regulatory changes. Ideal candidate: - A skilled writer with a solid understanding of business law - Knowledge in tech and life sciences industries is a major plus - Demonstrates the ability to distill complex legal information into relatable content. With your help, we can empower businesses using law and foresight.

    $356 (Avg Bid)
    $356 Snittbud
    39 bud

    Request for development of initial version of mobile website Since I don't speak English, we have to communicate through translation. If I chat in Korean, you use a translator. Be clear about this and think carefully before participating. And I want someone who can get the job done quickly. There are a total of 3 development projects and many more. 1 SNS ad matching website / development budget $350 2 it development matching website / development budget $350 3 QR meal ticket management and attendance management site / development budget $400 All are website environments and have a smartphone shortcut icon push function. Supported by browsers. Development progress order 1 List of development function definition requirements (organization of conversation docume...

    $677 (Avg Bid)
    $677 Snittbud
    41 bud

    I need a word document translated from English to Russian as soon as possible. The file has 800 words. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the formatting and layout of the source file. I would also need an excel sheet prepared, with source texts in column A and translation column B. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 12 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. Thanks!

    $6 - $11 / hr
    Försegla
    $6 - $11 / hr
    6 bud

    I need a word document translated from English to Simplified Chinese as soon as possible. The file has 800 words. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the formatting and layout of the source file. I would also need an excel sheet prepared, with source texts in column A and translation column B. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 12 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. Thanks!

    $6 - $11 / hr
    Försegla
    $6 - $11 / hr
    3 bud