Traduction arabe françaisJobb
...different sources and formats (HTML, PDF, DOC, TXT, XLM, CSV) to train the AI models. Continuous Learning Capability: The system must allow for the continuous inclusion of new data to the existing database, automatically updating and improving the AI models. Development of a Local API: Create a local API that allows access to the platform's functionalities in a programmatic way. Support for Multiple AIs: The ability to integrate different AI models (e.g., LLaMA 2 70B, Vicuna, ChatGPT-J, ChatGPT Neon, Grok) and select the best one based on the generated responses. Content Generation from Videos: Implement features so that the platform can watch videos, interpret the content, and generate teachings for the AI models. Project Highlights That Require Special Attention: What the...
Hi aistechnolabs, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
...of a CM4 carrier board whit specific requirements. All connections with ended with JST connectors, (except the antenna of the AIS, to be decided). The idea is starting from a existing CM4 carrier board ‘open source’, and modify it to add/remove elements, also ‘open source’. Most of the requirements can be found in any CM4 carrier board available with a public license. Description of the elements, interfaces and other requirements follows • Maximum board size 100mmx200mm • Power souce 12v • USB-C • Ethernet • CANBUS (Can provide design sources) • PCIe • SD card slot • LVDS signal + backlight (Can provide design sources) • Marine AIS class B (Can provide design sources...
Mon projet est très intéressant pour ceux qui intéressent au design et au traduction
J'ai besoin d'un traducteur...devra être capable de transmettre l'atmosphère, le ton et le style d'écriture original dans la traduction. - Langue: Je suis à la recherche d'un traducteur avec l'anglais comme langue source et le français comme langue cible. - Spécificités du texte: Il est à noter que le document ne contient pas d'expressions idiomatiques ou de jargon spécifique, donc une compréhension de base de l'anglais littéraire sera suffisante. Compétences et expérience: - Solide expérience en traduction littéraire anglais-français. - Excellente maîtrise de la langue française écrite; connaissance pro...
I am seeking a skilled Blockchain Devel...and implement blockchain features. ✅Integrate Web3 wallets (such as MetaMask) withcustom website to enable seamless interaction with blockchain networks. ✅Integrate smart contracts into custom website to enable decentralized functionality. ✅Implement user interfaces and user experiences that are intuitive and responsive. ✅Collaborate with backend developers to ensure seamless integration with APTo aIs and services. Requirements: ✅Extensive experience in integrating Web3 wallets (such as MetaMask) with React applications. ✅Solid understanding of smart contract development and integration with custom website. ✅Knowledge of database setup and management, including SQL and/or NoSQL databases. ❗️This is a full-time remote location❗️
J'ai besoin d'un traducteur pour convertir un document juridique de l'anglais au français. Le document n'inclut pas de terminologie juridique spécifique, il s'agit donc d'une traduction de droit général. -Ma demande: 1. Traduire un document juridique de l'anglais au français 2. Aucune terminologie juridique spécifique n'est incluse -Compétences requises: 1. Excellente maîtrise de l'anglais et du français, tant à l'oral qu'à l'écrit 2. Expérience en traduction juridique 3. Connaissance de base du droit général 4. Capacité d'attention aux détails Veuillez ne postuler que si vous avez une exp&e...
...de l'optimisation de requêtes SQL. Voici ce que je recherche chez un rédacteur: - Expérience antérieure dans la rédaction de livres techniques, de préférence dans le domaine de l'informatique - Capacité à expliquer des concepts techniques de façon claire et concise - Bonnes compétences en français écrit Tâches: - Rédaction d'un livre de formation SQL axé sur l'optimisation de requêtes - Traduction de concepts techniques abstraits en explications pédagogiques - Correction de texte pour assurer la précision technique et grammaticale, ainsi que le style et la clarté Si vous correspondez à ce profil, je serais ravi...
POC of a course marketplace as discussed
Need a POC of the course marketplace as discussed
Hi AIS Technolabs Pvt Ltd, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
...employés et les responsables. • Offrir une solution mobile pour le suivi précis du temps de travail. • Améliorer la communication et la gestion des ressources humaines au sein de l’entreprise. Plateformes Visées : • iOS (compatible avec iOS 14 et ultérieurs) • Android (compatible avec Android 10 et ultérieurs) Langues : • L’application doit être disponible en anglais, français, espagnol, et arabe. Sécurité et Confidentialité : • Authentification sécurisée pour l’accès des utilisateurs. • Cryptage des données sensibles. • Conformité avec les réglementations locales et internationales en mati&eg...
Forte d'une expérience significative dans le domaine de la traduction, je possède une maîtrise de plusieurs langues, notamment l’Arabe, le Français et le Turc. Mon parcours professionnel m'a permis d'affiner mes compétences linguistiques et techniques, ainsi que ma capacité à traduire avec précision et fidélité divers types de contenus, qu'il s'agisse de documents administratifs, techniques, marketing, ou littéraires.
Hi AIS Technolabs Pvt Ltd, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
Hi AIS Technolabs Pvt Ltd, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
I am looking for an experienced translator who can efficiently translate my English technical documentation into Italian. To be successful in this role, you should: - Be a native Italian speaker - Have proficiency in English - Have strong experience in translating technical documentation - Have excellent written communication skills - Pay strong attention to detail Please provide examples of previous translations you have completed, particularly in the technical domain. Any relevant certifications in language translation would also be considered favourably.
Bonjour, Dans le cadre de notre expansion et pour répondre à une de...Compétences en webdesign : Au-delà du développement, une forte sensibilité au design web est requise. Vous devrez être capable de créer des interfaces utilisateurs attractives et ergonomiques, en respectant les principes de l'UX/UI design. Maîtrise du Français : Une excellente maîtrise du français est indispensable pour assurer une communication fluide avec notre équipe et nos clients. Aucune traduction ne sera acceptée. Autonomie et réactivité : Nous recherchons un partenaire capable de gérer les projets de manière autonome, tout en étant réactif aux demandes de modifica...
...existe déjà sur le site actuel, il n'est pas nécessaire de le traduire. Cependant, il peut y avoir de légères variations entre les différentes langues. Le web designer doit donc comprendre parfaitement la langue pour reconnaître ces variations, et les adapter au français si nécessaire. Il doit également avoir une connaissance raisonnable du langage HTML. Le travail consiste à : 1. Commencer la traduction de chaque page, en utilisant WPML Advanced Translation Editor: 2. Copier le texte déjà traduit en français sur le site existant, et le coller dans le nouveau site via WPML, en corrigeant les éventuelles erreurs. 3. Une fois le texte collé, éditer la page a...
Hi <font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;"> Désourcer la traduction </font></font>, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
...les membres de l'équipe et la préparation de rapports. Gérer les demandes de renseignements et les demandes de support client en anglais et en français avec professionnalisme et empathie. Effectuer des recherches, analyser des données, et préparer des présentations et des rapports. Gérer les comptes de médias sociaux et aider à la création et à la stratégie de contenu. Effectuer des tâches de traduction et maintenir une communication claire malgré les barrières linguistiques. Gérer des tâches financières telles que la facturation, le suivi des dépenses et la gestion budgétaire. Qualifications : Maîtrise de l'anglais et d...
**Recherche Freelance Polyvalent : Création de Sites Web et Traduction de Documents Financiers** Nous sommes à la recherche d'un freelance compétent et dynamique pour rejoindre notre équipe sur une base horaire. Ce rôle est idéal pour quelqu'un qui combine des compétences en développement web avec une expertise en traduction, particulièrement des documents financiers et des conférences téléphoniques de l'anglais vers le français. **Responsabilités :** - Développer et maintenir des sites web selon les spécifications du projet. - Traduire des rapports financiers et des enregistrements de conférences téléphoniques de l'anglais ...
Écrire des histoires courtes intéressantes pour les enfants en arabe, français ou anglais
hi are you able to do this? I need a recreation of this simple chrome extension tool for twitter. Its basically a comment liker
Mon projet c'est de réaliser de magnifiques textes de traduction de langue étrangère pour faciliter les choses plus facile pour le monde entier et gagner de l'argent aussi.
Je souhaite créer un site internet dont vous trouverez les informations en pièce jointe. Je souhaite que ce site soit améliorer au niveau du design, qu’il soit en français et en Arabe. Il est important de bien lire le descriptif, je souhaite la création d’une feuille de match qui va alimenter la fiche joueur.
Je suis disponible et réactive pour traduire ou n'importe quel offre Je parle Français anglais arabe italien et espagnole.
Hi AIS Technolabs Pvt Ltd, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
I am looking for a skilled translator to assist with a translation project for my existing business. The content to be translated is from English to French and has an estimated word count of more than 1000 words. Skills and experience required for this job include: - Native-level proficiency in both English and French - Strong understanding of both languages' grammar, syntax, and cultural nuances - Previous experience with professional translation projects - Attention to detail and accuracy in translating complex ideas and technical terminology - Ability to meet deadlines and work efficiently If you meet these requirements and have a strong track record in translation, please submit your proposal with relevant samples of your work.
Name of Brand: D's Delightz Services provi...delivery. Samples: The video in the link shows the reference colour combination that can be adapted. Consider to use some assets from here. https://www.freepik.com/premium-vector/chocolate-products-layout-outline-illustration-retro-style_11356120.htm#fromView=search&term=chocolates+frame&page=1&position=32&track=ais®ularType=vector Skills and Experience: --> Experience in creating logos for the food & beverage industry --> Strong understanding of design principles and branding --> Ability to create unique and eye-catching designs --> Excellent communication skills to understand my vision and translate it into a logo --> Creativity and a keen eye for detail
Types de traductions Traduction de texte Détecter la langue Anglais Français Arabe Français Anglais Arabe Texte source creation Chat Room & Private Chat PHP Script compatible with all machines, I want a grupo chat creation with all similar functions with all the functions of the reference demo: s'agit d'un framework PHP largement utilisé qui offre plusieurs avantages pour développer des projets de chat. : ....... 6635.CjwKCAiA98WrBhAYEiwA2WvhOppP-F3CYakp4vz6HjzhfNr97amGw8flEBE_6QhCofRLeadeLo3UsRoCufEQAvD_BwE .. ...... .............................
Faire le travail suivant, tout est expliqué dans le doc. Vous pouvez le faire dans la langue de votre choix je me charger de la traduction moi meme
C'est une initiative qui a but de faciliter la traduction des documents de l'anglais, Allemand, Français et en langue Pulaar. Il s'agit de la traduction pour les O.N.G et l'interprétation aussi, la traduction des vidéos et des audios en. On quitte par exemple de français à l'anglais, vise versa pour les autres langues.
Hi AIS Technolabs Pvt Ltd, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
Hi AIS Technolabs Pvt Ltd, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
... • Experience with Data Loss Prevention (DLP) and Azure Information Protection (AIP). • Experience with Office 365 Modern Workplace migrations and implementation • Ability to perform health checks and assessments of on-premises systems prior to migrations • Collaborate with members of the development team and project managers to deliver solutions that surpass client expectations • Implement AIS cloud infrastructure solution offerings based on public cloud, private cloud, and hybrid client environments • Deploy Office 365 Platform Services across all organizational levels. • Troubleshoot implementations, experience with assessing, architecting and supporting Office 365 Groups. • Analyze, architect, design and deliver solutions on the...
Hi AIS Technolabs Pvt Ltd, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
I am looking for a skilled freelancer to develop an Accounting Information System (AIS) for my firm operating in the fishing industry. The ideal candidate should have experience in developing AIS specifically for businesses in the fishing industry. Functionalities required: - General ledger to track financial transactions - Accounts payable/receivable to manage payments and invoices - Inventory management to track and manage stock levels Successful freelancers should include their experience in developing AIS, particularly in the fishing industry, in their application. Past work examples and detailed project proposals are not required. Note: The budget for this project was not specified.
Traduction en français d'un livre de 50 à 100 pages depuis l'anglais. Skills et expérience idéaux pour le job: - Maîtrise de la langue française et anglaise - Excellentes compétences en traduction - Connaissance du sujet du livre (si nécessaire) - Capacité à respecter les délais - Attention aux détails et précision dans la traduction
Hi Rolph Rickly P., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
Hi Rolph Rickly P., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
J'ai un CV PDF en français et je souhaite avoir une version en anglais en word. Merci
I am looking for a freelancer to help me with the translation of a project. The source content is English and I need it to be translated into either Spanish or French. The project entails a word count of 500-1000 words. The selected freelancer will be expected to translate the content accurately, and with attention to grammar and syntax. I am looking for a professional individual or team who understands the importance of meeting deadlines and budget constraints. Prior experience in the same language pair is preferred. If you are an experienced translator with the right skills and comfortable working with deadlines, please apply to this job and let me know why you are the best candidate for the job. I look forward to seeing your application!
...would scale 6 values for a new perfume (not to be wrtitten on the sketch). There must be a blank version and a few demo versions, showing any wheel of value with different values. Should be graphical, to be used in a powerpoint presentation. inspiration could be : https://www.freepik.com/free-vector/colourful-petals-infographic_781368.htm#query=6%20color%20wheel&position=1&from_view=keyword&track=ais (Then you should add gradation and only use 6 sectors), or (see the 2nd page), as graduation, or Should be aesthetic, simple to undertand. I need : PSD or SGV source in order to vary values or colors for the client. I need this for tomorrow
As a cybersecurity and AI company, we want to develop a new next-generation SOC (security operations center) enterprise security sensor, i.e. a component which recognizes hacking and malware with AI. For that we need deep learning training data, in particular we’re looking for help with developing a) Pairs of vulnerable x86 assembly/C code and corresponding exploit assembly/C code. b) Typical infrastructure code, e.g. targeting the driver framework, UEFI/ROM, direct I/O, virtualization checks, etc. c) JavaScript/PDF vulnerability and corresponding exploit analysis Your skills: 1. Vulnerability and malware analysis skills for x86/JavaScript. 2. 0day exploits. 3. Static and dynamic code analysis and debugging tools like Metasploit, Burp Suite, angr, afl, BinaryAnalysisPlatform bap, KL...
Translation and Correction of 1000-5000 Word Academic Paper from English to French Skills and Experience: - Strong proficiency in both English and French languages - Excellent translation and writing skills - Background or experience in academic writing or research - Attention to detail and ability to maintain accuracy in translation - Familiarity with academic terminology and formatting
Je voudrais traduire un roman écris en français vers plusieurs langues ( Chinois, Hindi, Allemand, Espagnol )
Translation Project: Spanish to English Skills and Experience Required: - Fluent in both Spanish and English - Strong knowledge of Spanish and English grammar, vocabulary, and idiomatic expressions - Proficient in translation software and tools - Attention to detail and ability to deliver accurate translations - Knowledge of the subject matter or industry is a plus Project Details: - Language Pair: Spanish to English - Word Count: More than 5000 words - The document to be translated is in Spanish and needs to be accurately translated into English. - The content may include technical terms or industry-specific jargon. - The ideal candidate will be able to maintain the tone and style of the original document while ensuring clarity and accuracy in the translation. - The translation should b...
I am looking for a translator who can assist me with translating a business/legal document from French into multiple languages. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in French and proficient in English - Experienced in translating business/legal documents - Familiar with various languages for translation - Attention to detail and ability to accurately convey the meaning of the original text - Ability to handle a large word count (more than 1000 words) If you have the necessary skills and experience, please provide your rate per word and estimated turnaround time for this project. Thank you!
...For voice input, use a speech-to-text (STT) service from American or Chinese companies (listed above) for English and Czech languages. • Choose a suitable American and Chinese chatbots or AI APIs that support real-time questions and answers with voice input and synthetic voice output (from companies listed above). • The intended languages to use are English and Czech. • The proposed chatbots/AIs are Google Bard, OpenAI, Microsoft Azure, Baidu Ernie, and Tencent AI Chatbot. • Implement the selected APIs in PHP according to the language model documentation. • For synthetic voice output, use a text-to-speech (TTS) service. • Synthetic voice creation and AI responses should be selectable and independent on platforms. For example, you should be able...
Bonjour, Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire du français vers le néerlandais : 1/ ~ 1000 chaines de traduction via la plateforme Localazy (voir screenshot ci-joint) 2/ ~ 150 pages de documentation via la plateforme Gitbook (voir screenshot ci-joint) Formation à l'outil possible. Idéalement, connaissances juridiques. Merci